I don't know why I'm frightened I don't know why I'm frightened Eu não sei porque eu estou com medo I know my way around here I know my way around here Eu sei que meu caminho por aqui The cardboard trees, the painted scenes, the sound here. The cardboard trees, the painted scenes, the sound here. As árvores de papelão, os mares pintados, o som aqui ... Yes a world to rediscover, Yes a world to rediscover, Sim, um mundo a descobrir But I'm not in any hurry But I'm not in any hurry Mas eu não estou em nenhuma pressa And I need a moment. And I need a moment. E eu preciso de um momento The whispered conversations in overcrowded hallways, The whispered conversations in overcrowded hallways, As conversas sussurradas nos corredores superlotados The atmosphere as thrilling here as always The atmosphere as thrilling here as always A atmosfera aqui tão emocionante como sempre Feel the early morning madness Feel the early morning madness Sinta a loucura adiantada da manhã Feel the magic in the making Feel the magic in the making Sinta a mágica em fazer Why everything's as if we never said goodbye. Why everything's as if we never said goodbye. Ora, tudo é como se nós nunca dissemos adeus I've spent so many mornings I've spent so many mornings Passei tantas manhãs apenas tentando resistir a você Just trying to resist you Just trying to resist you Eu estou tremendo agora, você não pode saber que eu perdi você I'm trembling now I'm trembling now Perdeu a aventura de conto de fadas You can't know how I've missed you, You can't know how I've missed you, Neste parque sempre girando Missed the fairy-tail adventures Missed the fairy-tail adventures Nós éramos jovens juntos In this ever-spinning playground In this ever-spinning playground Eu estou saindo de make-up We were young together. We were young together. As luzes já está queimando I'm coming out of make-up I'm coming out of make-up Não muito tempo até que as câmeras vão começar a girar ... The lights already burning, The lights already burning, E a loucura adiantada da manhã Not long until the camera's will start turning Not long until the camera's will start turning E a mágica em fazer And the early morning madness And the early morning madness Sim, tudo é como se nós nunca dissemos adeus And the magic in the making... And the magic in the making... Eu não quero ficar sozinho Yes, everything is as if we never said goodbye. Yes, everything is as if we never said goodbye. Isso é tudo que no passado I don't want to be alone that's all in the past, I don't want to be alone that's all in the past, Este mundo esperou o tempo suficiente This world's waited long enough, This world's waited long enough, Cheguei em casa finalmente! I've come home at last! I've come home at last! E desta vez será maior And this time will be bigger, And this time will be bigger, E mais brilhante do que nós sabíamos que And brighter than we knew it. And brighter than we knew it. Então me assista fazer, todos nós sabemos que posso fazê-lo ... So watch me fly, we all know I can do it... So watch me fly, we all know I can do it... Eu poderia parar de agitar a minha mão? Could I stop my hand from shaking? Could I stop my hand from shaking? Já houve um momento Has there ever been a moment with so much to live for? Has there ever been a moment with so much to live for? Com tanta coisa para se viver? The whispered conversations in overcrowded hallways, The whispered conversations in overcrowded hallways, As conversas sussurradas nos corredores superlotados So much to say not just today but always. So much to say not just today but always. Tanta coisa para dizer não só hoje mas sempre ... We'll have early morning madness. We'll have early morning madness. Teremos loucura adiantada da manhã We'll have magic in the making. We'll have magic in the making. Teremos mágica em fazer Yes, everything is as if we never said goodbye... Yes, everything is as if we never said goodbye... Sim, tudo é como se nós nunca dissemos adeus Oh, please don't ever ever make me say goodbye!!! Oh, please don't ever ever make me say goodbye!!! Sim, tudo é como se nós nunca dissemos adeus ...