Tell me where Tell me where Me conte onde Where is it written Where is it written Onde que está escrito What it is I'm meant to be? What it is I'm meant to be? O que é isso que eu tenho que ser? That I can't dare... That I can't dare... Que não posso ousar It all began the day I found It all began the day I found Isso tudo começou o dia que percebi That from my window That from my window Que pela minha janela I could only see I could only see Eu pude apenas ver A piece of sky. A piece of sky. Um pedaço do céu I stepped outside and looked around, I stepped outside and looked around, Eu coloquei meus pés fora e olhei ao redor I never dreamed it was so wide I never dreamed it was so wide Eu nunca sonhei que era tão extenso Or even half as high. Or even half as high. Ou mesmo a metade do que é alto The time had come The time had come O tempo tinha chegado (papa, can you hear me? ) (papa, can you hear me? ) (Papai, você pode me ouvir? ) To try my wings To try my wings Para tentar minhas asas (papa, are you near me? ) (papa, are you near me? ) (Papai, você está perto de mim? ) And even thought it seemed at any moment I could fall, And even thought it seemed at any moment I could fall, E embora parecesse que a cada momento eu pudesse cair, I felt the most I felt the most Eu senti as melhores (papa, can you see me? ) (papa, can you see me? ) (Papai, você pode me ver? ) Amazing things, Amazing things, Maravilhosas coisas, (can you understand me? ) (can you understand me? ) (você pode me entender? ) The things you can't imagine The things you can't imagine Coisas que você não pode imaginar If you've never flown at all. If you've never flown at all. se você jamais voou. Though it's safer to stay on the ground, Though it's safer to stay on the ground, Embora seja mais seguro ficar no chão Sometimes where danger lies Sometimes where danger lies Ás vezes onde o perigo está There the sweetest of pleasures are found. There the sweetest of pleasures are found. É alí que o mais doce dos prazeres são encontrados. No matter where I go- No matter where I go- Não importa para onde eu vá There'll be mem'ries that tug at my sleeve There'll be mem'ries that tug at my sleeve Haverão memórias que virão à tona But there will also be But there will also be Mas também haverá More to question yet more to believe. More to question yet more to believe. Mais a perguntar do que mais a acreditar. (oh tell me where- (oh tell me where- O me conte onde Where is the someone who will turn to look at me Where is the someone who will turn to look at me Onde está alguém que que virará para olhar em mim And want to sahre And want to sahre E vai querer compartilhar My ev'ry sweet-imagined possibility? ) My ev'ry sweet-imagined possibility? ) Minhas doces-imaginadas possibilidades? The more I live - the more I learn. The more I live - the more I learn. Quanto mais eu vivo, mais eu aprendo The more I learn - the more I realize The more I learn - the more I realize Quando mais eu aprendo, mais eu percebo The less I know. The less I know. Que eu sei menos Each step I take- Each step I take- Cada passo que eu tomo (papa, I've a voice now!) (papa, I've a voice now!) (Papai, Eu tenho uma voz agora!) Each page I turn- Each page I turn- Cada página que eu viro (papa, I've a choice now!) (papa, I've a choice now!) (Papai, eu tenho uma escolha agora!) Each mile I travel only means Each mile I travel only means Cada milha que eu viajo apenas significa The more I have to go. The more I have to go. Que eu tenho que ir mais What's wrong with wanting more? What's wrong with wanting more? O que tem de errado em querer mais? If you can fly - then soar! If you can fly - then soar! Se você pode voar - então suba! With all there is - why settle for With all there is - why settle for Com tudo o que há, por que apenas se conformar com Just a piece of sky? Just a piece of sky? Apenas um pedaço do céu? Papa, I can hear you... Papa, I can hear you... Papai, eu posso te ouvir... Papa, I can see you... Papa, I can see you... Papai, eu posso te ver... Papa, I can feel you... Papa, I can feel you... Papai, eu posso te sentir.... Papa, watch me fly! Papa, watch me fly! Papai, me veja voar!