×
Original Corrigir

Voilà

Aqui Está

Écoutez moi, moi la chanteuse à demi Écoutez moi, moi la chanteuse à demi Ouçam-me, eu, a meio cantora Parlez de moi, à vos amours, à vos amis Parlez de moi, à vos amours, à vos amis Falem de mim a seus amores, a seus amigos Parler leur de cette fille Parler leur de cette fille Contem a eles sobre esta garota Aux yeux noirs et de son rêve fou Aux yeux noirs et de son rêve fou De olhos negros e de seu sonho louco Moi c'que j'veux c'est écrire Moi c'que j'veux c'est écrire Eu, o que eu quero é escrever Des histoires qui arrivent jusqu'à vous Des histoires qui arrivent jusqu'à vous Histórias que cheguem até vocês C'est tout C'est tout Isso é tudo Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis Aqui está, aqui está, aqui está quem eu sou Me voilà même si mise à nue j'ai peur, oui Me voilà même si mise à nue j'ai peur, oui Aqui estou, mesmo que, desnudada, eu tenha medo, sim Me voilà dans le bruit et dans le silence Me voilà dans le bruit et dans le silence Aqui estou, no barulho e no silêncio Regardez moi, ou du moins ce qu'il en reste Regardez moi, ou du moins ce qu'il en reste Olhem para mim, ou, pelo menos, para o que resta de mim Regardez moi, avant que je me déteste Regardez moi, avant que je me déteste Olhem para mim, antes que eu me deteste Quoi vous dire, que les lèvres d'une autre ne vous diront pas Quoi vous dire, que les lèvres d'une autre ne vous diront pas O que lhes dizer que os lábios de uma outra não lhes terão dito C'est peu de chose mais moi tout ce que j'ai C'est peu de chose mais moi tout ce que j'ai Não é muito, mas, tudo que eu tenho Je le dépose là, voilà Je le dépose là, voilà Entrego aqui, aqui está Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis Aqui está, aqui está, aqui está quem eu sou Me voilà même si mise à nue c'est fini Me voilà même si mise à nue c'est fini Aqui estou, mesmo que, desnudada, esteja terminado C'est ma gueule, c'est mon cri, me voilà tant pis C'est ma gueule, c'est mon cri, me voilà tant pis É minha cara, é meu grito, aqui estou, tanto pior Voilà, voilà, voilà, voilà juste ici Voilà, voilà, voilà, voilà juste ici Aqui está, aqui está, aqui está, bem aqui Moi, mon rêve, mon envie, comme j'en crève, comme j'en ris Moi, mon rêve, mon envie, comme j'en crève, comme j'en ris Eu, meu sonho, meu desejo, como morro disso, como rio disso Me voilà dans le bruit et dans le silence Me voilà dans le bruit et dans le silence Aqui estou, no barulho e no silêncio Ne partez pas, j'vous en supplie, restez longtemps Ne partez pas, j'vous en supplie, restez longtemps Não vão embora, eu suplico, fiquem por muito tempo Ça m'sauvera peut-être pas, non Ça m'sauvera peut-être pas, non Isso talvez não me salve, não Mais faire sans vous j'sais pas comment Mais faire sans vous j'sais pas comment Mas não sei o que fazer sem vocês Aimez moi comme on aime un ami qui s'en va pour toujours Aimez moi comme on aime un ami qui s'en va pour toujours Amem-me como se ama um amigo que se vai para sempre J'veux qu'on m'aime parce que moi J'veux qu'on m'aime parce que moi Eu quero que me amem, porque eu Je sais pas bien aimer mes contours Je sais pas bien aimer mes contours Eu não sei como gostar dos meus contornos Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis Aqui está, aqui está, aqui está quem eu sou Me voilà même si mise à nue c'est fini Me voilà même si mise à nue c'est fini Aqui estou, mesmo que, desnudada, esteja terminado Me voilà dans le bruit et dans la fureur aussi Me voilà dans le bruit et dans la fureur aussi Aqui estou no barulho e na fúria também Regardez moi, enfin et mes yeux et mes mains Regardez moi, enfin et mes yeux et mes mains Olhem para mim, finalmente, para meus olhos e minhas mãos Tout c'que j'ai est ici, c'est ma gueule c'est mon cri Tout c'que j'ai est ici, c'est ma gueule c'est mon cri Tudo que tenho está aqui, é minha cara, é meu grito Me voilà, me voilà, me voilà Me voilà, me voilà, me voilà Aqui estou, aqui estou, aqui estou Voilà, voilà, voilà, voilà, voilà Voilà, voilà, voilà, voilà, voilà Aqui está, aqui está, aqui está, aqui está, aqui está

Composição: Barbara PRAVI, Igit, Lili Poe





Mais tocadas

Ouvir Barbara Pravi Ouvir