"Hello Barbara, this is Shirley "Hello Barbara, this is Shirley Vou beijar-te de uma maneira especial: tornar-me o seu bebê. I would like you to know that the man... I would like you to know that the man... Vou encontrar uma forma de agradá-lo todos os dias: faça-me o seu bebê. Now wait a minute Shirley Now wait a minute Shirley Faça-me, faça-me o seu bebê. (doo - aaa) I'm a young woman I'm a young woman Beija-me, beija-me, e talvez (doo - ooo) And can't afford to all the things you do for this man And can't afford to all the things you do for this man Você verá, o paraíso está esperando por você e eu I don't even have A job I don't even have A job Se você vai fazer-me o seu bebê, (tornar-me o seu bebê) And I can't buy his clothes, pay his car notes And I can't buy his clothes, pay his car notes Se você vai fazer-me o seu bebê. (faça-me o seu bebê) Oooh And I surely can't keep money in his pocket And I surely can't keep money in his pocket Você sabe o amor não tem um conhecido antes: faça-me o seu bebê; But I can give him what he needs, when he needs it But I can give him what he needs, when he needs it Um amor que nos daria mais para sempre, quando eu sou o seu bebê. And that's all he expects from me" And that's all he expects from me" Faça-me, faça-me o seu bebê. (doo - aaa) I can give him love I can give him love Beija-me, beija-me, e talvez (doo - ooo) From his woman to you From his woman to you Você verá o paraíso está esperando por você e eu There is a thing or two I'd like to say There is a thing or two I'd like to say Se você vai fazer-me o seu bebê, (tornar-me o seu bebê) I don't care who claims this man I don't care who claims this man Se você vai fazer-me o seu bebê. (faça-me o seu bebê) I'm gonna love him in a way... I'm gonna love him in a way... Faça-me o seu bebê. Woman to woman Woman to woman Ah, faça-me o seu bebê. He spent last night with me He spent last night with me Faça-me, faça-me o seu bebê (doo - aaa) Stayed here cause this is where he wanted to be Stayed here cause this is where he wanted to be Beija-me, beija-me, e talvez (doo - ooo) From his woman to you From his woman to you Você verá, o paraíso está esperando por você e eu I've got to make it I've got to make it Se você vai fazer-me o seu bebê. (faça-me o seu bebê) Just play as I can Just play as I can Vamos, Vamos, Vamos e faça-me o seu bebê (faça-me o seu bebê) Seems to me you're doing to much for the man Seems to me you're doing to much for the man Que você não pode ver Eu quero ser seu bebê ... From his woman to you From his woman to you That you begging loving That you begging loving It's giving up yourself It's giving up yourself And I feel sorry for you, I feel sorry for you And I feel sorry for you, I feel sorry for you I don't mind sharing I don't mind sharing If you don't bother me If you don't bother me I won't bother you I won't bother you From his woman to you From his woman to you I don't know what you're gonna, gonna do I don't know what you're gonna, gonna do But he is giving to me But he is giving to me What he is getting from you What he is getting from you Woman to woman Woman to woman That's the truth That's the truth From his woman to you From his woman to you Seems like you're the fool Seems like you're the fool I;m his only woman I;m his only woman And I love him And I love him And I ain't about to give him up And I ain't about to give him up I'm his only woman, woman to woman I'm his only woman, woman to woman I just want to let you know I just want to let you know That I ain't gonna never, never let him go That I ain't gonna never, never let him go Woman to woman, I'm his only woman Woman to woman, I'm his only woman