Six o' clock already Six o' clock already Six O 'Clock já I was just in the middle of a dream I was just in the middle of a dream Eu estava no meio de um sonho I was kissin' Valentino I was kissin' Valentino Eu estava Valentino kissin ' By a crystal blue Italian stream By a crystal blue Italian stream Por um fluxo de cristal italiano azul But I can't be late But I can't be late Mas eu não posso estar atrasado Cause then I guess I just won't get paid Cause then I guess I just won't get paid Pois então eu acho que eu simplesmente não receber o pagamento These are the days These are the days Estes são os dias When you wish your bed was already made When you wish your bed was already made Quando você desejar que a sua cama já foi feita It's just another manic Monday It's just another manic Monday I wish it was Sunday I wish it was Sunday É apenas mais uma maníaca segunda-feira Cause that's my fun day Cause that's my fun day Eu gostaria que fosse domingo I don't have to run day I don't have to run day Porque é meu dia divertido It's just another manic Monday It's just another manic Monday Eu não tenho a correr dia Have to catch an early train Have to catch an early train É apenas mais uma maníaca segunda-feira Got to be to work by nine Got to be to work by nine And if I had an aeroplane And if I had an aeroplane Tem que pegar um trem cedo I still couldn't make it on time I still couldn't make it on time Tem que ser para trabalhar por nove Cause it takes me so long just to figure out what I'm gonna wear Cause it takes me so long just to figure out what I'm gonna wear E se eu tivesse um avião Blame it on the train Blame it on the train Eu ainda não poderia fazê-lo na hora But the boss is already there But the boss is already there Porque isso me leva tanto tempo só para descobrir o que eu vou usar It's just another manic Monday... It's just another manic Monday... A culpa é do trem All of the nights All of the nights Mas o chefe já está lá Why did my lover have to pick last night Why did my lover have to pick last night To get down To get down É apenas mais uma maníaca segunda-feira ... Doesn't it really matter Doesn't it really matter That I have to feed the both of us That I have to feed the both of us Todas as noites Employment's down Employment's down Por que meu namorado tem que escolher a noite passada He tells me in his bedroom voice He tells me in his bedroom voice To Get Down C'mon honey, let's go make some noise C'mon honey, let's go make some noise Não importa realmente Time it goes so fast Time it goes so fast Que eu tenho que alimentar a nós dois When you're having fun When you're having fun Emprego para baixo It's just another manic Monday It's just another manic Monday Ele me diz em sua voz quarto I wish it was Sunday I wish it was Sunday C'mon honey, let's go make some noise Cause that's my fun day Cause that's my fun day Tempo que passa tão rápido I don't have to run day I don't have to run day Quando você está se divertindo It's just another manic Monday It's just another manic Monday