¿Qué fuimos? ¿Qué fuimos? O que éramos Me pregunto porque yo nunca lo supe Me pregunto porque yo nunca lo supe Eu me pergunto por que eu nunca soube A lo mejor no fuimos nada A lo mejor no fuimos nada Talvez não fossemos nada Y no me has dicho Y no me has dicho E você não me disse Y solo porque me besabas Y solo porque me besabas E só porque você me beijou Yo imaginé que fuimos algo Yo imaginé que fuimos algo Eu imaginei que éramos algo ¿Qué fuimos? ¿Qué fuimos? O que éramos Te lo pregunto porque a mí me lo preguntan Te lo pregunto porque a mí me lo preguntan Eu pergunto porque eles me perguntam Y todavía no sé decir una respuesta Y todavía no sé decir una respuesta E ainda não sei como responder Guardo silencio, porque no quiero decir una mentira Guardo silencio, porque no quiero decir una mentira Fico calado, porque não quero mentir ¿Qué fuimos? ¿Qué fuimos? O que éramos Necesito definir mi situación Necesito definir mi situación Preciso definir minha situação ¿Estuve o no estuve dentro de tu corazón? ¿Estuve o no estuve dentro de tu corazón? Eu estava ou não estava dentro do seu coração? Sospecho, que no fuimos lo que todo el mundo cree Sospecho, que no fuimos lo que todo el mundo cree Eu suspeito que não éramos o que todos acreditam Y fuimos una historia que a nadie le contaré Y fuimos una historia que a nadie le contaré E nós éramos uma história que ninguém vai contar ¿Qué fuimos? ¿Qué fuimos? O que éramos No me dejes con la duda por favor No me dejes con la duda por favor Não me deixe com a dúvida, por favor Prometo, que no voy a decir que fuiste un error Prometo, que no voy a decir que fuiste un error Eu prometo, não vou dizer que você foi um erro ¿Qué nombre le pondremos a las noches que te di? ¿Qué nombre le pondremos a las noches que te di? Que nome daremos às noites que eu te dei? ¿Qué imagen tengo que tener de ti? ¿Qué imagen tengo que tener de ti? Que imagem tenho de você? ¿Qué fuimos? ¿Qué fuimos? O que éramos Te lo pregunto porque a mí me lo preguntan Te lo pregunto porque a mí me lo preguntan Eu pergunto porque eles me perguntam Y todavía no sé decir una respuesta Y todavía no sé decir una respuesta E ainda não sei como responder Guardo silencio, porque no quiero decir una mentira Guardo silencio, porque no quiero decir una mentira Fico calado, porque não quero mentir ¿Qué fuimos? ¿Qué fuimos? O que éramos Necesito definir mi situación Necesito definir mi situación Preciso definir minha situação ¿Estuve o no estuve dentro de tu corazón? ¿Estuve o no estuve dentro de tu corazón? Eu estava ou não estava dentro do seu coração? Sospecho que no fuimos lo que todo el mundo cree Sospecho que no fuimos lo que todo el mundo cree Eu suspeito que não éramos o que todos acreditam Y fuimos una historia que a nadie le contaré Y fuimos una historia que a nadie le contaré E nós éramos uma história que ninguém vai contar ¿Qué fuimos? ¿Qué fuimos? O que éramos No me dejes con la duda por favor No me dejes con la duda por favor Não me deixe com a dúvida, por favor Prometo que no voy a decir que fuiste un error Prometo que no voy a decir que fuiste un error Eu prometo que não vou dizer que você foi um erro ¿Qué nombre le ponemos a las noches que te di? ¿Qué nombre le ponemos a las noches que te di? Que nome damos às noites que eu te dei? ¿Qué imagen tengo que tener de ti? ¿Qué imagen tengo que tener de ti? Que imagem tenho de você?