A force de concerts A force de concerts À força de concertos j'ai appris à connaître j'ai appris à connaître Eu tenho que saber et même a reconnaître et même a reconnaître E chegou mesmo a reconhecer les langues de vipères les langues de vipères A línguas das víboras Elles sifflent sur vos têtes Elles sifflent sur vos têtes Eles assobiam sobre suas cabeças leurs critiques avisées leurs critiques avisées Seus críticos informados ces serpents à sornettes ces serpents à sornettes Essas cobras ao absurdo me foutent la nausée me foutent la nausée Eu não me importo com a náusea ce tas de vivipares ce tas de vivipares Esse monte de vivíparos a pompé plus d'un dard a pompé plus d'un dard Injetaram mais de um dardo pour séduire les curieux pour séduire les curieux Para seduzir os curiosos de commentaires baveux de commentaires baveux De comentários viscosos mais oui vous savez bien mais oui vous savez bien Sim, mas você sabe vous en connaissez plein vous en connaissez plein Você sabe muito ils savent mieux que vous ils savent mieux que vous Eles sabem melhor do que você ce qui est bien pour vous! ce qui est bien pour vous! O que é certo para você! I wanna spit, spit on your face! I wanna spit, spit on your face! Eu quero cuspir, cuspir na sua cara! We wanna spit, spit, spit on your face ! We wanna spit, spit, spit on your face ! Nós queremos cuspir, cuspir, cuspir na sua cara! les tristes polémiques les tristes polémiques A controvérsia triste de ces pseudos rebelles de ces pseudos rebelles Esses rebeldes apelidos ne sont que les querelles ne sont que les querelles Que as disputas são d'enfants bien pathétiques d'enfants bien pathétiques De crianças bem patéticas dans cette cour de récré dans cette cour de récré No parque infantil on casse son voisin on casse son voisin Uma quebra seu vizinho au risque qu'un bon poing au risque qu'un bon poing O risco de que um punho bom vous fracasse le nez ! vous fracasse le nez ! Quebre o seu nariz! pour se mettre à la hauteur d'un serpent, pour se mettre à la hauteur d'un serpent, Para fazer o arremesso de uma serpente, il faut souvent savoir ramper ... il faut souvent savoir ramper ... Freqüentemente devem aprender a engatinhar ...