Shut off the TV and peel off those Sunday gloves Shut off the TV and peel off those Sunday gloves Desligue a t.v. e tire luvas de domingo And I'll stain the clean that you've been counting And I'll stain the clean that you've been counting E eu vou sujar a limpeza que você estava estimando Old Mr. Fletcher passed by here today Old Mr. Fletcher passed by here today Velho sr. fletcher passou por aqui hoje After 40 years of toil he just up and walked away After 40 years of toil he just up and walked away Após quarenta anos trabalhando duro ele apenas apareceu e foi embora Fantastic the panic that showed in his eyes Fantastic the panic that showed in his eyes Fantástico o pânico que ele mostrou em seus olhos He shrugged when I asked him about it He shrugged when I asked him about it Ele encolheu os ombros quando eu perguntei sobre isso He said: Young man pay heed, you listen well to what I say He said: Young man pay heed, you listen well to what I say Ele disse: "jovem homem, preste atenção, ouça bem o que eu digo Now there comes a time for a man to walk away Now there comes a time for a man to walk away Agora chegou a hora de um homem ir embora" Walk away, I'll be a parade Walk away, I'll be a parade Ir embora, eu serei uma exibição And I'll be determined that no one shall dissuade on my way And I'll be determined that no one shall dissuade on my way E eu vou estar determinado que ninguém deve dissuadir o meu caminho I'll sure take some time to burn all the bridges that I'm leaving behind I'll sure take some time to burn all the bridges that I'm leaving behind Eu vou com certeza levar algum tempo para queimar todas as pontes que eu estou deixando pra trás He passed by again and he was shivering from cold He passed by again and he was shivering from cold Ele passou novamente e ele estava tremendo de frio I'm not sure but I think that he was trying I'm not sure but I think that he was trying Eu não tenho certeza mas eu acho que ele estava tentando He told me about the weather and something old to pay He told me about the weather and something old to pay Ele me falou sobre o clima e algo antigo pra pagar But tomorrow, he said, I'm gonna surely walk away But tomorrow, he said, I'm gonna surely walk away "Mas amanha," ele disse, "eu com certeza vou ir embora" Walk away, I'll be a parade Walk away, I'll be a parade And I'll be determined that no one shall dissuade on my way And I'll be determined that no one shall dissuade on my way I'll take my sweet time, and burn all the bridges that I'm leaving behind I'll take my sweet time, and burn all the bridges that I'm leaving behind (Walk away) Walk away, I'll be a parade (Walk away) Walk away, I'll be a parade And I'll be determined that no one shall dissuade And I'll be determined that no one shall dissuade