there's an old man on a city bus there's an old man on a city bus Hay un hombre en un autobus de la ciudad, holding a candy cane holding a candy cane sosteniendo un bastón de dulce, and it is'nt even christmas and it is'nt even christmas y ni siquiera es navidad he see's a note in the obituary he see's a note in the obituary Él ve una nota en el obituario that his last friend has died that his last friend has died que dice que su último amigo ha muerto there's an inflant clinging there's an inflant clinging Hay un niño sujeto to his overweight mother in the cold to his overweight mother in the cold a su madre pasada de peso en el frio as the spends her last dollar as the spends her last dollar van a una tienda por unos cigarros a gastar su último dolar on a bottle of vodka for tonight on a bottle of vodka for tonight en una botella de Vodka para la noche and i guess it struck a nerve and i guess it struck a nerve I supongo que eso golpea un nervio like i had to squint my eyes like i had to squint my eyes asi como yo tuve que entornar mis ojos you can never get out you can never get out nunca puedes salir of the line of sight of the line of sight de la vista like a barren winter day like a barren winter day como un árido día de invierno or a patch of unburned green or a patch of unburned green o un terreno verde desolador like a tragic real dream like a tragic real dream como un trágico sueño real i guess it struck a nerve i guess it struck a nerve supongo que golpea un nervio every day i wander every day i wander Todos los días vago in negative disposition in negative disposition en mi caracter negativo as i'm bombarded by superlatives as i'm bombarded by superlatives soy bombardeado por superlativos that i am not alone that i am not alone dandome cuenta bien de que no estoy solo introverted introverted Introvertido i look to tomorrow for salvation i look to tomorrow for salvation veo el mañana por una salvación but i'm thinking altruistcally but i'm thinking altruistcally Pero estoy pensando de forma altruista and a wave of overwhelming doubt and a wave of overwhelming doubt y una ola de abrumadoras olas me convierten turns me to stone turns me to stone en una piedra and i guess it thought my heart and i guess it thought my heart manda un murmullo atravez de mi corazón we just haven't got time we just haven't got time Simplemente no tenemos tiempo to crack the maze to crack the maze para localizar nombres like a magic speeding clock like a magic speeding clock como un veloz reloj mágico or a cancer in our cells or a cancer in our cells o un cancer en nuestras celulas a collision in the dark a collision in the dark una colisión en la obscuridad i guess it strunk a nerve i guess it strunk a nerve supongo que golpea un nervio i try to close my eyes i try to close my eyes Intento cerrar mis ojos but i cannot ignore the stimuli but i cannot ignore the stimuli pero no puedo ignorar el estímulo if theres a purpose for us all if theres a purpose for us all si hay un proposito para nosotros it remains a secret to me it remains a secret to me es un secreto para mí don't ask me to justify my life don't ask me to justify my life no me pidan que justifique mi vida