Well I can see my teenage father standing straight on a desolate corner Well I can see my teenage father standing straight on a desolate corner Eu consigo ver meu pai adolescente de pé em uma esquina deserta, In the shadow of tenticled towers by the red light of America In the shadow of tenticled towers by the red light of America sob a sombra dos tentáculos das torres perto da luz vermelha da América, I imagine how his mother felt when she heard that her husband was dying I imagine how his mother felt when she heard that her husband was dying eu imagino como a sua mãe se sentiu quando soube q seu marido estava quase morto. And the underground heroes of the tarmack shooting smack were blowing up worlds and And the underground heroes of the tarmack shooting smack were blowing up worlds and E os heróis secretos do asfalto, "shooting smack", eram um mundo de explosão e Damned out loud Damned out loud droga! Alto demais! Hey can you tell me how does it feel? Hey can you tell me how does it feel? Ei, você pode me dizer como é que ele se sente? Chorus 1: Chorus 1: Refrão 1: Tell me, can you imagine for a second Tell me, can you imagine for a second É me diga... você consegue imaginar, por um segundo, Doing anything that you don't have to Doing anything that you don't have to você fazer alguma coisa que nao tem que fazer? Well that's what I'm accustomed to Well that's what I'm accustomed to Bem, com isso eu já estou acostumado, So hooray for me ... and fuck you So hooray for me ... and fuck you então dê um viva pra mim... e vá se ferrar! ** ** ** When I slept with stony faces on the riverbank When I slept with stony faces on the riverbank Quando eu sonhei com rostos de pedra nas margens de um rio, My angeldevil reveler shook me desperately in dying My angeldevil reveler shook me desperately in dying meu festejador anjo demonio me sacudiu desesperado, quase morrendo. I don't exactly want to apologize for anything I don't exactly want to apologize for anything Eu exatamente não quero me desculpar por nada. And now, we're all mad and stranded in secret rooms And now, we're all mad and stranded in secret rooms E agora nós todos estamos loucos e emaranhados em salas secretas com fogos de artifício, With Roman candles With Roman candles em uma comitiva On an endless graveyard train On an endless graveyard train de cemitério sem fim. Chorus 2: Chorus 2: Refrão2: Yeah tell me, can you imagine for a second Yeah tell me, can you imagine for a second É me diga... você consegue se imaginar, por um segundo, Doing anything just 'cos you want to Doing anything just 'cos you want to fazendo algo só porque quer? Well that's just what I do Well that's just what I do Bem, isso é exatamente o que eu faço So hooray for me... And fuck you So hooray for me... And fuck you entao de um viva pra mim... e vá se ferrar! ** ** ** Yeah I was dreaming through the howzlife Yeah I was dreaming through the howzlife Eu estava sonhando com a vida caseira, Yawning car black on my mind(?) She told Yawning car black on my mind(?) She told bocejos, carro preto,quando ela me disse Me mad and meaningless as ever Me mad and meaningless as ever louco e sem sentido como sempre. And a song came on my radio like a cemetery And a song came on my radio like a cemetery E uma música veio no meu rádio como um cemitério, Rhyme for a million crying corpses in their Rhyme for a million crying corpses in their rima por um milhão de cadáveres conhecidos nas suas Tragedy of respectable existence Tragedy of respectable existence tragédias de uma existencia respeitável. **Solo (Over chorus chords) **Solo (Over chorus chords) **Solo(Fim dos acordes do refrão) Chorus 3: Chorus 3: Chorus 3: Yeah tell me, can you imagine for a second Yeah tell me, can you imagine for a second É me diga... Você consegue se imaginar, por um segundo, Trying half the things you ever wanted to Trying half the things you ever wanted to tentando terminar as coisas que sempre quis? Well that's just what I do Well that's just what I do Bem, isso é exatamente o que eu faço entao So hooray for me... Oh yeah So hooray for me... Oh yeah de um viva pra mim...Oh yeah Chorus 4: Chorus 4: Chorus 4: I'm not respectable, never sensible I'm not respectable, never sensible Oh yeah, eu não sou respeitável e nunca sensível. Maybe incredible, so damn irrascible Maybe incredible, so damn irrascible Eu estou incrível assim tão irritável. I like the things I do I like the things I do E eu gosto das coisas que eu faço, So hooray for me... And fuck you So hooray for me... And fuck you então dê um viva pra mim... e vá se ferrar! Well I can see my teenage father standing straight on a desolate corner Well I can see my teenage father standing straight on a desolate corner Eu consigo ver meu pai adolescente de pé em uma esquina deserta, In the shadow of tenticled towers by the red light of America In the shadow of tenticled towers by the red light of America sob a sombra dos tentáculos das torres perto da luz vermelha da América, I imagine how his mother felt when she heard that her husband was dying I imagine how his mother felt when she heard that her husband was dying eu imagino como a sua mãe se sentiu quando soube q seu marido estava quase morto. And the underground heroes of the tarmack shooting smack were blowing up worlds and And the underground heroes of the tarmack shooting smack were blowing up worlds and E os heróis secretos do asfalto, "shooting smack", eram um mundo de explosão e Damned out loud Damned out loud droga! Alto demais! Hey can you tell me how does it feel? Hey can you tell me how does it feel? Ei, você pode me dizer como é que ele se sente? Chorus 1: Chorus 1: Refrão 1: Tell me, can you imagine for a second Tell me, can you imagine for a second É me diga... você consegue imaginar, por um segundo, Doing anything that you don't have to Doing anything that you don't have to você fazer alguma coisa que nao tem que fazer? Well that's what I'm accustomed to Well that's what I'm accustomed to Bem, com isso eu já estou acostumado, So hooray for me ... and fuck you So hooray for me ... and fuck you então dê um viva pra mim... e vá se ferrar! ** ** ** When I slept with stony faces on the riverbank When I slept with stony faces on the riverbank Quando eu sonhei com rostos de pedra nas margens de um rio, My angeldevil reveler shook me desperately in dying My angeldevil reveler shook me desperately in dying meu festejador anjo demonio me sacudiu desesperado, quase morrendo. I don't exactly want to apologize for anything I don't exactly want to apologize for anything Eu exatamente não quero me desculpar por nada. And now, we're all mad and stranded in secret rooms And now, we're all mad and stranded in secret rooms E agora nós todos estamos loucos e emaranhados em salas secretas com fogos de artifício, With Roman candles With Roman candles Em uma comitiva On an endless graveyard train On an endless graveyard train De cemitério sem fim. Chorus 2: Chorus 2: Chorus 2: Yeah tell me, can you imagine for a second Yeah tell me, can you imagine for a second Yeah me diga... você consegue imaginar, por um segundo, Doing anything just 'cos you want to Doing anything just 'cos you want to você fazer alguma coisa que nao tem que fazer? Well that's just what I do Well that's just what I do Bem, com isso eu já estou acostumado, So hooray for me... And fuck you So hooray for me... And fuck you então dê um viva pra mim... e vá se ferrar! ** ** ** Yeah I was dreaming through the howzlife Yeah I was dreaming through the howzlife Eu estava sonhando com a vida caseira, Yawning car black on my mind(?) She told Yawning car black on my mind(?) She told bocejos, carro preto,quando ela me disse Me mad and meaningless as ever Me mad and meaningless as ever louco e sem sentido como sempre. And a song came on my radio like a cemetery And a song came on my radio like a cemetery E uma música veio no meu rádio como um cemitério, Rhyme for a million crying corpses in their Rhyme for a million crying corpses in their rima por um milhão de cadáveres conhecidos nas suas Tragedy of respectable existence Tragedy of respectable existence tragédias de uma existencia respeitável. **Solo (Over chorus chords) **Solo (Over chorus chords) **Solo(Fim dos acordes do refrão) Chorus 3: Chorus 3: Chorus 3: Yeah tell me, can you imagine for a second Yeah tell me, can you imagine for a second Yeah me diga... você consegue imaginar, por um segundo, Trying half the things you ever wanted to Trying half the things you ever wanted to você fazer alguma coisa que nao tem que fazer? Well that's just what I do Well that's just what I do Bem, com isso eu já estou acostumado, So hooray for me... Oh yeah So hooray for me... Oh yeah então dê um viva pra mim... Oh yeah Chorus 4: Chorus 4: Refrão 4: I'm not respectable, never sensible I'm not respectable, never sensible Eu não sou respeitável e nunca sensível. Maybe incredible, so damn irrascible Maybe incredible, so damn irrascible Eu estou incrível assim tão irritável. I like the things I do I like the things I do E eu gosto das coisas que eu faço, So hooray for me... And fuck you So hooray for me... And fuck you Então dê um viva pra mim... e vá se ferrar!