Now get up and give in I'll crack your knuckles again Now get up and give in I'll crack your knuckles again Ahora levántate y dar en el voy a romper los nudillos de nuevo Supplicate and survive this transubstantiation Supplicate and survive this transubstantiation Suplicar y sobrevivir a esta transubstanciación And get so mean - I want to know what it means And get so mean - I want to know what it means Y obtener así decir - quiero saber lo que significa (Did you laugh?) You know I did (Did you laugh?) You know I did (¿Se ríen?) Tú sabes que yo tenía (Did you cry?) I couldn't get it right (Did you cry?) I couldn't get it right (¿Se te hace llorar?) Yo no podía hacer las cosas bien (Did you live?) Always on the edge (Did you live?) Always on the edge (¿Sabía usted vive?) Siempre en el borde (Did you lie?) Causing such a fright (Did you lie?) Causing such a fright (¿Sabía usted mentir?) Causar un susto (Did you love?) Oh to be forgiven (Did you love?) Oh to be forgiven (¿Sabía usted el amor?) Oh ser perdonado (Did you try?) But it wouldn't be right (Did you try?) But it wouldn't be right (¿Lo intentaste?) Pero no sería correcto God it feels like an honest goodbye God it feels like an honest goodbye Dios se siente como un adiós sincero Whoa ho ooh whoa ooh whoa ooh whoa - Whoa ho ooh whoa ooh whoa ooh whoa - Whoa Whoa oh oh ho oh Whoa Whoa - That sick brass boy day dreamin' - cry baby convict demon That sick brass boy day dreamin' - cry baby convict demon Aquel muchacho enfermo, latón días soñando - Cry Baby condenar a demonio Hands so clean Hands so clean Las manos tan limpias A sympathetic cold blooded killing machine A sympathetic cold blooded killing machine Una simpática máquina de matar a sangre fría How did you get so mean? How did you get so mean? ¿Cómo has llegado tan malo? I want to know what it means… I want to know what it means… Quiero saber lo que significa ... (Did you laugh?) You know I did (Did you laugh?) You know I did (¿Se ríen?) Tú sabes que yo tenía (Did you cry?) I couldn't get it right (Did you cry?) I couldn't get it right (¿Se te hace llorar?) Yo no podía hacer las cosas bien (Did you live?) Always on the edge (Did you live?) Always on the edge (¿Sabía usted vive?) Siempre en el borde (Did you lie?) Causing such a fright (Did you lie?) Causing such a fright (¿Sabía usted mentir?) Causar un susto (Did you love?) Oh to be forgiven (Did you love?) Oh to be forgiven (¿Sabía usted el amor?) Oh ser perdonado (Did you try?) But it wouldn't be right (Did you try?) But it wouldn't be right (¿Lo intentaste?) Pero no sería correcto God it feels like an honest goodbye God it feels like an honest goodbye Dios se siente como un adiós sincero