there was a man who banged his head against a wall there was a man who banged his head against a wall hubo un hombre que golpeó su cabeza contra una pared he banged for 20 years, the damn thing wouldn't fall he banged for 20 years, the damn thing wouldn't fall golpeó durante 20 años, la maldita cosa no caería he left an honest life he left an honest life que dejó una vida honesta he left a broken wife he left a broken wife dejó una esposa rota he left it all behind, just to see what he could find he left it all behind, just to see what he could find lo dejó todo atrás, sólo para ver qué podía encontrar millions and millions chase the wild goose tonight millions and millions chase the wild goose tonight millones y millones perseguir esta noche en el ganso salvaje to conquer loneliness they'll chase it all their lives to conquer loneliness they'll chase it all their lives para conquistar la soledad lo van a perseguir durante toda su vida and when they find it they can just lay down and die and when they find it they can just lay down and die y cuando lo encuentran, sólo se puede establecer y morir it seems the game is mostly pointless in the presence of the prize. it seems the game is mostly pointless in the presence of the prize. parece que el juego es sobre todo sentido en la presencia del premio. there was a woman who had a man as cold as ice there was a woman who had a man as cold as ice había una mujer que había un hombre tan frío como el hielo he built four walls so strong and he kept her locked inside he built four walls so strong and he kept her locked inside construyó cuatro paredes tan fuerte y que la mantuvo encerrada en el interior she harbored loneliness she harbored loneliness que albergaba la soledad her husband couldn't guess her husband couldn't guess su marido no podía adivinar that she'd take off her dress that she'd take off her dress que se quitaba su vestido and kill herself without a mess. and kill herself without a mess. y quitarse la vida sin un lío