Porcelain and alabaster, decaying ever faster, Porcelain and alabaster, decaying ever faster, Porcelana e alabastro, deteriorando-se sempre mais rapidamente Unaware of imminent disaster open up your eyes. Unaware of imminent disaster open up your eyes. Inconsciente do desastre iminente, abra seus olhos. As you ruminate the hopeless sands of time, As you ruminate the hopeless sands of time, Enquanto você pondera sobre as incorrigíveis areias do tempo, Did you wander out your days lost and resigned? Did you wander out your days lost and resigned? Você perambulou seus dias perdido e conformado? Or recreate the universals in your mind? Or recreate the universals in your mind? Ou recriou as proposições universais em sua mente? Everybody is bastard: my world is like plaster Everybody is bastard: my world is like plaster Todos são bastardos:meu mundo é como um reparo mal feito Crumbling apart from pressure of the blaster Crumbling apart from pressure of the blaster Desintegrando-se pela pressão do explosivo Waiting for a sign Waiting for a sign Esperando por um indício. And the momentary pleasures take their turn And the momentary pleasures take their turn E os prazeres momentâneos alternam-se As a wistful boy runs out of things to learn, As a wistful boy runs out of things to learn, Enquanto um triste garoto não tem mais o que aprender; The episodes of yore are never to return. The episodes of yore are never to return. Os episódios de outrora não tornarão a retornar. Scare up some hope, you’re gonna need it just to cope Scare up some hope, you’re gonna need it just to cope Junte alguma coragem, você vai precisar dela para lutar. You are the decision, numbers don’t lie You are the decision, numbers don’t lie Você é a decisão, números não mentem. When you bite the dust, was it for purpose or for trust? When you bite the dust, was it for purpose or for trust? Quando você foi derrotado, foi de propósito ou por confiança? You’ll never relive it, think before you die. You’ll never relive it, think before you die. Nunca recordarás isso, pense antes de morrer. Yeah, think! Think before you die. Yeah, think! Think before you die. Sim, pense! Pense antes de morrer! Deficit and depravation – in the wake of desperation Deficit and depravation – in the wake of desperation Deficiência e depravação, seguindo o mesmo caminho da desesperança... Rewrite the morals, rectify the nation. Rewrite the morals, rectify the nation. Reescreva os costumes, conserte a nação. Now may be your time Now may be your time Pode ser que essa seja a sua hora! As you ruminate the hopeless sands of time, As you ruminate the hopeless sands of time, Enquanto você pondera sobre as incorrigíveis areias do tempo, Do you wonder how your life has been defined? Do you wonder how your life has been defined? Você imagina como sua vida foi descrita? You know eternity can’t ever change your mind. You know eternity can’t ever change your mind. Você sabe que a eternidade não poderá jamais mudar sua opinião. You know eternity can’t ever change your mind You know eternity can’t ever change your mind Você sabe que a eternidade não poderá jamais mudar sua opinião. So think! Think before you die – Yeah, think! So think! Think before you die – Yeah, think! Então pense!Pense antes de morrer - Yeah, pense! Think before you die Think before you die Pense antes de morrer.