Hace mucho tiempo le hago caso al corazón Hace mucho tiempo le hago caso al corazón Faz muito tempo que escuto meu coração Y pasan los días, los meses, pensando en tu olor Y pasan los días, los meses, pensando en tu olor E faz dias e meses que ando pensando em seu cheiro Ha llegado el tiempo para usar la razón Ha llegado el tiempo para usar la razón Chegou o momento de usar a razão Ante' que sea tarde y, sin querer, me parta en dos Ante' que sea tarde y, sin querer, me parta en dos Antes que seja tarde e isso, sem querer, me parta em dois Antes de que salga el Sol, brinda el acelerador Antes de que salga el Sol, brinda el acelerador Antes de o sol sair, vamos pisar no acelerador Que vaya sin freno y pierda el control Que vaya sin freno y pierda el control E deixar ir sem freio, perder o controle Nada más seremos dos, tú y yo acariciándonos Nada más seremos dos, tú y yo acariciándonos Não precisamos de mais nada, você e eu nos acariciando En medio del tiempo, sin decir adiós En medio del tiempo, sin decir adiós E na medida do tempo, sem dizer adeus Y solo mírame Y solo mírame E só me olhe Con esos ojitos lindos Con esos ojitos lindos Com esses olhinhos lindos Que, con eso, yo estoy bien Que, con eso, yo estoy bien Que com isso, eu já fico bem Ya he vuelto a nacer Ya he vuelto a nacer Eu já voltei a nascer Hace tiempo Hace tiempo Já faz tempo Que no agarro a nadie de la mano Que no agarro a nadie de la mano Que não ando de mãos dadas com ninguém Hace tiempo que no envío Hace tiempo que no envío Já faz tempo que não envio um Buenos días, te amo Buenos días, te amo Bom dia, te amo Pero tú me tiene' enreda'o, me envolví Pero tú me tiene' enreda'o, me envolví Mas você me tem em suas mãos, eu me envolvi Iba por mi camino y me perdí Iba por mi camino y me perdí Eu estava no meu caminho e me perdi Mi mirada cambió cuando tus ojos vi Mi mirada cambió cuando tus ojos vi Meu olhar mudou quando vi os seus olhos Bye bye a lo oscuro, ni me despedí Bye bye a lo oscuro, ni me despedí Dei adeus ao escuro, eu nem me despedi Yo no te busqué, no Yo no te busqué, no Eu não procurei por você, não Chocamo' en el trayecto Chocamo' en el trayecto Nos esbarramos pelo caminho Con tu alma es lo que yo conecto Con tu alma es lo que yo conecto Eu me conectei com a sua alma Tranquila, no tiene que ser perfecto, no Tranquila, no tiene que ser perfecto, no Fica tranquila, isso não tem que ser perfeito, não Aquí no existe el pecado Aquí no existe el pecado Aqui o pecado não existe Y equivocarse es bonito Y equivocarse es bonito E errar é bonito Los errores son placeres Los errores son placeres Os horrores são prazeres Igual que to' tus besito' Igual que to' tus besito' Igual aos seus beijinhos Y solo mírame Y solo mírame E só me olhe Con esos ojitos lindos Con esos ojitos lindos Com esses olhinhos lindos Que, con eso, yo estoy bien Que, con eso, yo estoy bien Que, com isso, eu já fico bem Ya he vuelto a nacer Ya he vuelto a nacer Eu já voltei a nascer Y solo mírame Y solo mírame E só me olhe Con esos ojitos lindos Con esos ojitos lindos Com esses olhinhos lindos Que, con eso, yo estoy bien Que, con eso, yo estoy bien Que, com isso, eu já fico bem Ya he vuelto a nacer Ya he vuelto a nacer Eu já voltei a nascer Tú y yo, tú y yo, tú y yo Tú y yo, tú y yo, tú y yo Você e eu, você e eu, você e eu Tú y yo, tú y yo Tú y yo, tú y yo Você e eu, você e eu Tú y yo, tú y yo, tú y yo Tú y yo, tú y yo, tú y yo Você e eu, você e eu, você e eu Tú y yo, tú y yo Tú y yo, tú y yo Você e eu, você e eu Tú y yo, tú y yo Tú y yo, tú y yo Você e eu, você e eu Tú y yo, tú y yo Tú y yo, tú y yo Você e eu, você e eu Yo no me dejo llevar de nadie Yo no me dejo llevar de nadie Eu não me deixo levar por ninguém Yo solo me dejo llevar de tu sonrisa Yo solo me dejo llevar de tu sonrisa Só me deixo levar pelo seu sorriso Y del lunar cerquita de tu boca Y del lunar cerquita de tu boca E pela pinta no cantinho da sua boca Si yo estoy loco, tú estás loquita Si yo estoy loco, tú estás loquita Se eu estou louco, você está louquinha Pero, baby, como tú no hay otra, no Pero, baby, como tú no hay otra, no Mas, amor, não há outra como você, não Quiero regalarte girasoles Quiero regalarte girasoles Eu quero te dar girassóis Ir pa' la playa y buscarte caracoles Ir pa' la playa y buscarte caracoles Ir para a praia e buscar caracóis Cuando estoy contigo, yo no miro el Rolex Cuando estoy contigo, yo no miro el Rolex Quando estou com você, eu não olho nem o meu Rolex Vamo' a bailar doscientas canciones Vamo' a bailar doscientas canciones Vamos dançar duzentas músicas Nadie me pone como tú me pones Nadie me pone como tú me pones Ninguém mexe comigo como você mexe Yo le hablo a Dios y tú eres Su respuesta Yo le hablo a Dios y tú eres Su respuesta Eu falo com Deus e você é a resposta que Ele me deu Aprendí que los momentos lindos nunca cuestan Aprendí que los momentos lindos nunca cuestan Aprendi que os momentos lindos não têm preço Como cuando me regalas tu mirada Como cuando me regalas tu mirada Tipo quando você olha pra mim Y el Sol en su puesta, y el Sol en su puesta (ey, ey) Y el Sol en su puesta, y el Sol en su puesta (ey, ey) E o Sol se põe, e o Sol se põe (ei, ei) Cuando estoy encima de ti, de ti Cuando estoy encima de ti, de ti Quando eu estou em cima de você, de você Mami, yo me olvido de todo, de todo Mami, yo me olvido de todo, de todo Gatinha, eu me esqueço de tudo, de tudo No hace falta nadie aquí No hace falta nadie aquí Ninguém faz falta aqui Solamente tú y yo Solamente tú y yo Só você e eu Antes de que salga el Sol, brinda el acelerador Antes de que salga el Sol, brinda el acelerador Antes de o sol sair, vamos pisar no acelerador Que vaya sin freno y pierda el control Que vaya sin freno y pierda el control E deixar ir sem freio, perder o controle Nada más seremos dos, tú y yo acariciándonos Nada más seremos dos, tú y yo acariciándonos Não precisamos de mais nada, você e eu nos acariciando En medio del tiempo, sin decir adiós En medio del tiempo, sin decir adiós E na medida do tempo, sem dizer adeus Y solo mírame Y solo mírame E só me olhe Con esos ojitos lindos Con esos ojitos lindos Com esses olhinhos lindos Que, con eso, yo estoy bien Que, con eso, yo estoy bien Que com isso, eu já fico bem Ya he vuelto a nacer Ya he vuelto a nacer Eu já voltei a nascer Y solo mírame Y solo mírame E só me olhe Con esos ojitos lindos Con esos ojitos lindos Com esses olhinhos lindos Que, con eso, yo estoy bien Que, con eso, yo estoy bien Que com isso, eu já fico bem Hoy he vuelto a nacer Hoy he vuelto a nacer Eu já voltei a nascer