Here I am again Here I am again Aqui estou eu de novo Waiting on the moment you decide Waiting on the moment you decide Esperando o momento para decidir To leave me stranded on the edge of nowhere To leave me stranded on the edge of nowhere Para deixar-me fracassado no topo de nenhum lugar I've been so close to you so many times I've been so close to you so many times Eu estive tão perto de você tantas vezes I feel like I could drown I feel like I could drown Eu sinto como se pudesse afogar I wish that I could fly away from here I wish that I could fly away from here Eu desejo poder voar para longe daqui But I'm still coming down But I'm still coming down mas eu ainda estou vindo From the last time From the last time Desde a ultima vez That you came around That you came around Que você esteve por perto In the starlight In the starlight Na luz estrelar Now I'm pulling to your gravity Now I'm pulling to your gravity Agora estou sendo atraído pela sua gravidade Spinning helplessly Spinning helplessly Pela atração sem ajuda I'm falling through the night I'm falling through the night Eu estou caindo pela noite Like a lonely satellite Like a lonely satellite Como um solitário satélite Like a lonely satellite Like a lonely satellite Como um solitário satélite We walked on Jupiter We walked on Jupiter Andar por meio de Júpiter Fool around the moon a time or two Fool around the moon a time or two Vadiar pela lua uma vez ou duas Left a mark on every star we could find Left a mark on every star we could find Deixar uma marca em toda estrela que poderíamos achar But now I'm burning like a meteor But now I'm burning like a meteor Mas agora eu estou queimando como um meteoro That never hits the ground That never hits the ground Que nunca atingiu o solo Wish that I could fly away from you Wish that I could fly away from you Desejo poder voar para longe de você But I'm still coming down But I'm still coming down mas eu ainda estou vindo From the last time From the last time Desde a ultima vez That you came around That you came around Que você esteve por perto In the starlight In the starlight Na luz estrelar Now I'm pulling to your gravity Now I'm pulling to your gravity Agora estou sendo atraído pela sua gravidade Spinning helplessly Spinning helplessly Pela atração sem ajuda I'm falling through the night I'm falling through the night Eu estou caindo pela noite Like a lonely satellite Like a lonely satellite Como um solitário satélite Love is poisoning the atmosphere Love is poisoning the atmosphere O amor está envenenando a atmosfera Is keeping everything unclear to me Is keeping everything unclear to me Está permanecendo tudo incerto para mim Something in your eyes Something in your eyes Algo em seus olhos Never satisfies Never satisfies Nunca satisfaz I'm feeling so alone, tonight I'm feeling so alone, tonight Eu estou me sentindo tão sozinho, esta noite. But I'm still coming down (still coming down) But I'm still coming down (still coming down) Eu ainda estou vindo (ainda estou vindo) From the last time (the last time) From the last time (the last time) Desde a última vez (última vez) That you came around (you came around) That you came around (you came around) Que você esteve por perto (você esteve por perto) In the starlight (the starlight) In the starlight (the starlight) Na luz estelar (luz estelar) Now I'm pulling to your gravity (ooooh) Now I'm pulling to your gravity (ooooh) Agora estou sendo atraído pela sua gravidade (ooooh) Spinning helplessly Spinning helplessly Pela atração sem ajuda I'm falling through the night (falling through the night) I'm falling through the night (falling through the night) Eu estou caindo pela noite (caindo pela noite) Yes I'm falling through the night (falling through the night) Yes I'm falling through the night (falling through the night) Sim eu estou caindo pela noite (caindo pela noite) Like a lonely satellite Like a lonely satellite Como um solitário satélite Like a lonely satellite Like a lonely satellite Como um solitário satélite