Yeah Yeah yeah Yeah yeah Yeah yeah yeah yeah I was looking for something I was looking for something Eu estava procurando alguma coisa On the crime scene where you're in too deep On the crime scene where you're in too deep Na cena do crime em que você estava envolvida I found a note with his number I found a note with his number Encontrei uma nota com este telefone It's just another clue (that leads to you) It's just another clue (that leads to you) É só mais uma pista (que me leva até você) I got a little suspicious I got a little suspicious Estou com umas suspeitas, eu tenho a sensação I got a feeling that you ain't true to me I got a feeling that you ain't true to me De que você anda mentindo para mim I should've known better I should've known better Eu devia ter procurado saber melhor, Than to buy your lie (your sweet disguise) Than to buy your lie (your sweet disguise) antes de acreditar nas suas mentiras (no seu doce disfarce) Yeah Yeah yeah You can fool anyone but I've got eyes to see You can fool anyone but I've got eyes to see Você pode enganar qualquer um, mas eu tenho olhos para ver that you're not for me babe that you're not for me babe Que você não é para mim, menina Chorus* Chorus* refrão No no, uh uh No no, uh uh Não-não, uh-uh Things will never be the same again with you Things will never be the same again with you As coisas jamais serão as mesmas com você No no, uh uh No no, uh uh Não-não, uh-uh Now I know what it's comin' to Now I know what it's comin' to Agora eu sei o que está por vir No no, uh uh No no, uh uh Nâo-não, uh-uh Cos' if you think that it's the way Cos' if you think that it's the way Porque, se você acha que é assim That love should be That love should be que o amor deveria ser, Let me tell you it's not for me Let me tell you it's not for me Olha só, não é assim pra mim No no No no Não Não I don't wanna be part of your screenplay I don't wanna be part of your screenplay Eu não quero ser parte do seu enredo Just tell me Just tell me Apenas diga Did you rehearse on me? Did you rehearse on me? se você ensaiou comigo Now give me the story Now give me the story Me mostre a história On baby who's to blame (maybe I am) On baby who's to blame (maybe I am) Menina quem é está para vencer (talvez eu sou) Caught in the middle Caught in the middle Estou no meio de tudo, And I'm tired of your games of hide and seek And I'm tired of your games of hide and seek E cansei do seu jogo de esconde-esconde I'm getting a feeling I'm getting a feeling Eu estou tendo a sensação That it's time for me to leave That it's time for me to leave de que é a minha hora de partir You can fool anyone but I've got eyes to see You can fool anyone but I've got eyes to see Você pode enganar qualquer um, mas eu tenho olhos para ver That you're not for me babe That you're not for me babe Que você não é para mim, menina No no, uh uh (yeah yeah) No no, uh uh (yeah yeah) Não-não, uh-uh Things will never be the same again with you Things will never be the same again with you As coisas jamais serão as mesmas com você No no, uh uh (oh) No no, uh uh (oh) Não-não, uh-uh Now I know what it's comin' to Now I know what it's comin' to Agora eu sei o que está por vir No no, uh uh (yeah yeah) No no, uh uh (yeah yeah) Não-não, uh-uh Cos' if you think that it's the way Cos' if you think that it's the way Porque, se você acha que é assim that love (that love) should be (should be) that love (that love) should be (should be) que o amor (que o amor) deveria ser (deveria ser) Let me tell you it's not for me Let me tell you it's not for me Olha só, não é assim pra mim Yeah (yeah) Yeah (yeah) Yeah (yeah) I said no no (no way) I said no no (no way) Eu disse não, não (De jeito nenhum) No no, no no (woah) No no, no no (woah) Não-não, não-não (woah) I had enough of your talk, your games I had enough of your talk, your games Não quero mais saber da sua conversa e do seu joguinho And you won't go away And you won't go away Nada disso vai acabar Justify my reasons to say Justify my reasons to say Justifique as minhas razões para ficar (Say... reasons to say) (Say... reasons to say) (ficar, razões para eu ficar) No no, uh uh (uh uh) No no, uh uh (uh uh) Não-não, uh-uh (uh uh) (said, let me hear you say) (said, let me hear you say) (Deixe-me ouvir você dizer não não) No no, uh uh (no no) No no, uh uh (no no) Não-não, uh-uh (não não) Let me tell you it's not for me (I said) Let me tell you it's not for me (I said) deixe me te dizer não é assim pra mim (eu disse) No no, uh uh (oh) No no, uh uh (oh) Não-não, uh-uh (Oh) Cos' if you think that it's the way Cos' if you think that it's the way Porque, se você acha que é assim That love (that love) That love (that love) que o amor (que o amor) Should be (should be) Should be (should be) deveria ser (deveria ser) Well let me tell you it's not for me Well let me tell you it's not for me Olha só, não é assim pra mim No no, uh uh No no, uh uh Não-não, uh-uh Things will never be the same again with you Things will never be the same again with you As coisas jamais serão as mesmas com você No no, uh uh (baby) No no, uh uh (baby) Não-não, uh-uh (baby) Now I know what it's comin' to Now I know what it's comin' to Agora eu sei o que está por vir No no, uh uh No no, uh uh Não-não, uh-uh Cos' if you think that it's the way Cos' if you think that it's the way Porque, se você acha que é assim That love (that love) should be That love (that love) should be que o amor (que o amor) deveria ser, Well let me tell you it's not for me Well let me tell you it's not for me Olha só, não é assim pra mim