It's 3am, i can't sleep It's 3am, i can't sleep Tem 3am anos, eu não pude dormir Too late to call, this is not like me Too late to call, this is not like me Muito tarde chamar, isto não está comigo But i'm still lifted from the tattoo on the small of your back But i'm still lifted from the tattoo on the small of your back Mas eu ainda sou erguido da tatuagem no pequeno de sua parte de trás The angle of your chin when you were looking back The angle of your chin when you were looking back O ângulo de seu queixo quando você estava olhando atrás Say, "god, you're beautiful" and i'm still calming down Say, "god, you're beautiful" and i'm still calming down Diga, "deus, você está bonito" e eu ainda estou a me tranquilizar Like a one night stand that had to stick around Like a one night stand that had to stick around Como um um posto noturno que teve que aderir ao redor But i'm still floating from the perfume you left on my sheets But i'm still floating from the perfume you left on my sheets Mas eu ainda estou flutuando do perfume que você partiu em minhas folhas I haven't changed a thing since your goodbye to me I haven't changed a thing since your goodbye to me Eu não mudei uma coisa desde seu adeus para mim Tonight i stare out the window knowing i'll never again be alone Tonight i stare out the window knowing i'll never again be alone Hoje à noite eu fiquei fora a janela e instruído nunca estarão novamente sós Chorus Chorus Coro Last night you changed my life Last night you changed my life Ontem à noite você salvou minha vida And i'm stuck in the moment that you kissed me the first time And i'm stuck in the moment that you kissed me the first time E eu estou preso no momento que você me beijou na primeira vez Last night you saved my life with your love, saved my life Last night you saved my life with your love, saved my life Ontem à noite você salvou minha vida com seu amor, salvou minha vida Last night you saved my life Last night you saved my life Ontem à noite você salvou minha vida Your fingernails running down my spine Your fingernails running down my spine Suas unhas correndo abaixo minha espinha All i day i hear your voice like velvet in my mind All i day i hear your voice like velvet in my mind Todo o dia de eu escuto sua voz como veludo em minha mente It's like i knew you all my life even though we just met It's like i knew you all my life even though we just met Está como eu o conheço todos minha vida embora nós há pouco nos encontrássemos My children in your eyes, something you don't expect My children in your eyes, something you don't expect Minhas crianças em seus olhos, algo que você não espera I had to stop myself from calling all day long I had to stop myself from calling all day long Eu tive que se parar de chamar o dia todo I'm glad you called me first, i wanted to be strong I'm glad you called me first, i wanted to be strong Eu estou alegre você me chamou primeiro eu quis ser forte But you were laughing ‘cause i answered after just one ring But you were laughing ‘cause i answered after just one ring Mas você era Â?risonha porque respondeu depois com um anel I tried to play it off, but you knew everything I tried to play it off, but you knew everything Eu tentei agir isto, mas você soube tudo Repeat chorus Repeat chorus Coro repetido With your love With your love Com seu amor Last night you saved my life Last night you saved my life Ontem à noite você salvou minha vida Last night you saved my life Last night you saved my life Ontem à noite você salvou minha vida I stare at the sky looking for the morning sun I stare at the sky looking for the morning sun Eu encaro o céu que procura o sol matutino I can't wait to tell you're the only one I can't wait to tell you're the only one Eu não posso esperar lhe falar é o único Last night you saved my life Last night you saved my life Ontem à noite você economizou minha vida And i'm stuck in the moment that you kissed me the first time And i'm stuck in the moment that you kissed me the first time E eu estou preso no momento que você me beijou na primeira vez Last night you saved my life with your love, saved my life Last night you saved my life with your love, saved my life Ontem à noite você salvou minha vida com seu amor, salvou minha vida Last night you changed my life Last night you changed my life Ontem à noite você mudou minha vida And i'm stuck in the moment that you kissed me the first time And i'm stuck in the moment that you kissed me the first time E eu estou preso no momento que você me beijou na primeira vez Last night you saved my life with your love, saved my life Last night you saved my life with your love, saved my life Ontem à noite você salvou minha vida com seu amor, salvou minha vida Last night you changed my life Last night you changed my life Ontem à noite você mudou minha vida And i'm stuck in the moment that you kissed me the first time And i'm stuck in the moment that you kissed me the first time E eu estou preso no momento que você me beijou na primeira vez Last night you saved my life… Last night you saved my life… Ontem à noite você salvou minha vida?