7AM...thinking 'bout you 7AM...thinking 'bout you 7 da manhã...pensando em você Wondering if the thoughts I'm feeling, you're feeling too Wondering if the thoughts I'm feeling, you're feeling too Me perguntando se o que estou sentindo, você sente também Like a new born child - soft to the touch Like a new born child - soft to the touch Como um recém nascido - suave ao toque Baby is it possible to love someone so much? Baby is it possible to love someone so much? Amor, é possível amar alguém tanto assim? [mm, mmm] [mm, mmm] Mm, mmm I wish I may, I wish I may, Eu queria poder I wish I might I wish I might Eu queria que eu pudesse Be that certain someone Be that certain someone Ser aquela certa pessoa You wish for every night You wish for every night Que você deseja para todas as noites CHORUS CHORUS REFRÃO If you knew what I knew, If you knew what I knew, Se você soubesse o que eu sabia You wouldn't say what you said You wouldn't say what you said Você não diria o que disse (say what you said) (say what you said) (diria o que disse) If you knew what I knew, If you knew what I knew, Se você soubesse o que eu sabia We'd be together instead We'd be together instead Nós estaríamos juntos ao invés Of you breaking my heart Of you breaking my heart De você ter partido meu coração (breaking my heart) (breaking my heart) (partido meu coração) Over things that aren't true Over things that aren't true Por causa de coisas que não são verdadeiras My lady, yes My lady, yes Minha querida, sim (my lady, yes my lady) (my lady, yes my lady) (minha querida, sim minha querida) If you knew what I knew If you knew what I knew Se você soubesse o que eu sabia (ahh, ahhh, ahhh .ahhhhh-ahhhhh, aaahhhhhhhhh) (ahh, ahhh, ahhh .ahhhhh-ahhhhh, aaahhhhhhhhh) (Ahh, ahhh, ahhhhh-ahhhhhh....) Time passes by Time passes by O tempo passa The only tears I cry The only tears I cry As únicas lágrimas que choro Are filled with disillusion and fears I have inside Are filled with disillusion and fears I have inside Estão repletas de desilusão e medos que tenho dentro de mim Like a lost soul...I feel like I'm all alone Like a lost soul...I feel like I'm all alone Como uma alma perdida...eu sinto como se estivesse totalmente só (all alone) (all alone) (totalmente só) If only I could feel your pain within your heart of stone... If only I could feel your pain within your heart of stone... Se pelo menos eu pudesse sentir sua dor dentro do seu coração de pedra REFRAIN REFRAIN refrão I wish I may, I wish I may, Eu queria poder I wish I might I wish I might Eu queria que eu pudesse Be that certain someone Be that certain someone Ser aquela certa pessoa You wish for everynight You wish for everynight Que você deseja para todas as noites CHORUS CHORUS RREFRÃO If you knew what I knew, If you knew what I knew, Se você soubesse o que eu sabia You wouldn't say what you said You wouldn't say what you said Você não diria o que disse (say what you said) (say what you said) (diria o que disse) If you knew what I knew, If you knew what I knew, Se você soubesse o que eu sabia We'd be together instead We'd be together instead Nós estaríamos juntos ao invés Of you breaking my heart Of you breaking my heart De você ter partido meu coração (breaking my heart) (breaking my heart) (partido meu coração) Over things that aren't true Over things that aren't true Por causa de coisas que não são verdadeiras My lady, yes My lady, yes Minha querida, sim If you knew what I knew If you knew what I knew Se você soubesse o que eu sabia BRIDGE BRIDGE PONTE Then you wouldn't have to go away Then you wouldn't have to go away Então você não teria que ir embora If you knew what I knew If you knew what I knew Se você soubesse o que eu sabia (oooo..) (oooo..) (ooo...) Then you would be here...to stay Then you would be here...to stay Então você estaria aqui...para ficar (...alll) (...alll) (ahhh..) Right by my side Right by my side Bem do meu lado ( ways) ( ways) (sempre) Always Always Sempre CHORUS CHORUS REFRÃO If you knew what I knew, If you knew what I knew, Se você soubesse o que eu sabia You wouldn't say what you said You wouldn't say what you said Você não diria o que disse (say what you said) (say what you said) (diria o que disse) If you knew what I knew, If you knew what I knew, Se você soubesse o que eu sabia We'd be together instead We'd be together instead Nós estaríamos juntos ao invés Of you breaking my heart Of you breaking my heart De você ter partido meu coração (breaking my heart) (breaking my heart) (partido meu coração) Over things that aren't true Over things that aren't true Por causa de coisas que não são verdadeiras My lady, yes My lady, yes Minha querida, sim (my lady, yes my lady) (my lady, yes my lady) (minha querida, sim minha querida) CHORUS/BRIDGE 2 CHORUS/BRIDGE 2 REFRÃO/PONTE 2 If you knew what I knew my baby, If you knew what I knew my baby, Se você soubesse o que eu sabia, meu amor You would never have said what you said You would never have said what you said Você jamais teria dito o que você disse If you knew what I knew my baby, we would be together instead If you knew what I knew my baby, we would be together instead Se você soubesse o que sabia, meu amor, nós estaríamos juntos ao invés If you knew what I knew my baby, If you knew what I knew my baby, Se você soubesse o que eu sabia, meu amor You would never have said what you said You would never have said what you said Você jamais teria dito o que você disse If you knew what I knew my baby, we would be together instead If you knew what I knew my baby, we would be together instead Se você soubesse o que sabia, meu amor, nós estaríamos juntos ao invés [Girl if you knew...] [Girl if you knew...] (garota se você soubesse) (say what you said) (say what you said) (diria o que disse) [...If you only knew] [...If you only knew] (se apenas soubesse) If you knew what I knew my baby, we would be together instead If you knew what I knew my baby, we would be together instead Se você soubesse o que sabia, meu amor, nós estaríamos juntos ao invés [Girl if you knew] [Girl if you knew] (garota se você soubesse) If you knew what I knew my baby If you knew what I knew my baby Se você soubesse o que eu sabia, meu amor [Love you always] [Love you always] (te amarei para sempre) You would never have said what you said You would never have said what you said Você jamais teria dito o que disse If you knew what I knew my baby, we would be together instead If you knew what I knew my baby, we would be together instead Se você soubesse o que eu sabia, meu amor, nós estaríamos juntos ao invés [Girl if you knew] [Girl if you knew] (garota se você soubesse) If you knew what I knew my baby If you knew what I knew my baby Se você soubesse o que eu sabia, meu amor (say what you said) (say what you said) (diria o que você disse) You would never have said what you said You would never have said what you said Você jamais teria dito o que disse If you knew what I knew my baby, we would be together instead If you knew what I knew my baby, we would be together instead Se você soubesse o que eu sabia, meu amor, nós estaríamos juntos ao invés [Girl if you knew] [Girl if you knew] (garota se você soubesse) If you knew what I knew my baby If you knew what I knew my baby Se você soubesse o que eu sabia, meu amor You would never have said what you said You would never have said what you said Você jamais teria dito o que disse If you knew what I knew my baby, we would be together instead If you knew what I knew my baby, we would be together instead Se você soubesse o que eu sabia, meu amor, nós estaríamos juntos ao invésde separados {...fade out...} {...fade out...} {...fade out...}