×
Original Corrigir

By My Side

Do meu lado

Tonight I saw an eclipse of your smile within my own reflection Tonight I saw an eclipse of your smile within my own reflection Esta noite eu ví um eclipse do seu sorriso com meu próprio reflexo On your look, so beautiful then On your look, so beautiful then no seu olhar, tão lindo A tear ran down my face, all my memories erase A tear ran down my face, all my memories erase Uma lágrima escorreu pelo meu rosto, todas as memórias se apagam Oh, why'd you have to leave my side Oh, why'd you have to leave my side Oh, porque você tinha que ter saído do meu lado Oh, why do all the rivers flow into the ocean? Oh, why do all the rivers flow into the ocean? Oh, Porque todos os rios correm para o oceano? And why does all the love in the world come strait from the heart? And why does all the love in the world come strait from the heart? E porque todo amor no mundo vem de dentro do coração? And why does all the pain I feel come from deep inside? And why does all the pain I feel come from deep inside? E porque toda a dor que eu sinto vem lá do fundo? Oh, all those questions I could have answered ... if you were by my side Oh, all those questions I could have answered ... if you were by my side Oh, todas aquelas questões que eu poderia ter respondido...se você estivesse ao meu lado Maybe something mad e me look at you, Maybe something mad e me look at you, Talvez alguma coisa me fez olhar para você, Maybe something made me do what I had to do what I had to do Maybe something made me do what I had to do what I had to do Talvez alguma coisa me fez fazer o que eu tinha que fazer, o que eu tinha que fazer Maybe something made me talk to you, Maybe something made me talk to you, Talvez alguma coisa me fez falar com você Maybe something made me do what I should do Maybe something made me do what I should do Talvez alguma coisa me fez fazer o que eu deveria ter feito I want you by my side I want you by my side Eu quero você ao meu lado (I want you by my side) (I want you by my side) (Eu quero você ao meu lado) (I want you by my side) (I want you by my side) (Eu quero você ao meu lado) Now everyday the pain I feel slowly fades away Now everyday the pain I feel slowly fades away Agora, a cada dia a dor que eu sinto vai sumindo vagarosamente And all the memories of you and me are always here to stay And all the memories of you and me are always here to stay E todas as lembranças de você e eu estão aqui para sempre ficar What I'm asking, girl, is one more chance to let me in your life What I'm asking, girl, is one more chance to let me in your life O que eu estou pedindo, garota, é mais uma chance de me deixar entrar em sua vida Oh, girl, if you give me one more chance ... then I could be right by your side Oh, girl, if you give me one more chance ... then I could be right by your side Oh, garota, se você me der mais uma chance... eu poderia ficar do seu lado Maybe something made me look at you Maybe something made me look at you Talvez alguma coisa me fez olhar para você, Maybe something made do what I have to do, girl Maybe something made do what I have to do, girl Talvez alguma coisa me fez fazer o que eu tinha que fazer, o que eu tinha que fazer Maybe something made me talk to you Maybe something made me talk to you Talvez alguma coisa me fez falar com você Maybe something made me do what I should do Maybe something made me do what I should do Talvez alguma coisa me fez fazer o que eu deveria ter feito I want you by my side I want you by my side Eu quero você ao meu lado (I want you by my side) (I want you by my side) (Eu quero você ao meu lado) (I want you by my side) (I want you by my side) (Eu quero você ao meu lado)






Mais tocadas

Ouvir Backstreet Boys Ouvir