La, ra, ra, ra La, ra, ra, ra Lá, rá, rá, rá... The smell of your skin The smell of your skin O cheiro da sua pele Lingers on me now Lingers on me now persiste em mim agora You're probably You're probably Você provavelmente On your flight On your flight Está no seu vôo Back to your hometown Back to your hometown Voltando pra sua cidade natal. I need some shelter I need some shelter Eu preciso de algum abrigo Of my own protection baby Of my own protection baby para minha própria proteção, baby. Be with myself in center Be with myself in center Estar comigo mesma, Clarity, peace, serenity Clarity, peace, serenity Claridade, paz, serenidade. I hope you know I hope you know Espero que você saiba I hope you know I hope you know Espero que você saiba That this has nothing to do with you That this has nothing to do with you Que isso não tem nada a ver com você! It's personal, myself and I It's personal, myself and I Isso é pessoal, eu mesma e eu. We got some straightening out to do We got some straightening out to do Nós sempre temos algo a ajeitar And I'm gonna miss you And I'm gonna miss you E eu sentirei sua falta Like a child Like a child Como uma criança Misses their blanket Misses their blanket Sente de seu cobertor. But I've gotta But I've gotta Mas eu tenho To get a move To get a move Que seguir em frente On with my life On with my life Com minha vida It's time to be It's time to be Chegou a hora de ser A big girl now A big girl now Uma garota grande And big girls don't cry And big girls don't cry E garotas grandes não choram Don't cry Don't cry Não choram...! Don't cry Don't cry Não choram...! Don't cry Don't cry Não choram...! The path that I'm walking The path that I'm walking O caminho que estou trilhando, I must go alone I must go alone Eu devo seguir sozinha I must take the baby steps I must take the baby steps Devo engatinhar 'Til I'm full grown 'Til I'm full grown Até ter crescido finalmente Full grown Full grown Crescido finalmente Fairy tales don't always Fairy tales don't always Contos de fada nem sempre Have a happy ending, do they? Have a happy ending, do they? têm finais felizes, têm? And I foresee And I foresee E eu vejo The dark ahead if I stay The dark ahead if I stay A escuridão a frente se eu ficar aqui I hope you know I hope you know Espero que você saiba I hope you know I hope you know Espero que você saiba That this has nothing to do with you That this has nothing to do with you Que isso não tem nada a ver com você! It's personal, myself and I It's personal, myself and I Isso é pessoal, eu mesma e eu We got some straightening We got some straightening Nós sempre temos algo Out to do Out to do a ajeitar And I'm gonna miss you And I'm gonna miss you E eu sentirei sua falta Like a child misses their blanket Like a child misses their blanket Como uma criança sente de seu cobertor But I've gotta But I've gotta Mas eu tenho Get a move on with my life Get a move on with my life Que seguir em frente com minha vida It's time to be a big girl now It's time to be a big girl now Chegou a hora de ser uma garota grande And big girls don't cry And big girls don't cry E garotas grandes não choram Like a little school mate Like a little school mate Como colegas In the school yard In the school yard No pátio da escola We'll play jacks and uno cards We'll play jacks and uno cards Nós jogaremos cartas uno I'll be your best friend I'll be your best friend Eu vou ser seu melhor amigo And you'll be my valentine And you'll be my valentine E você vai ser minha namorada Yes, you can hold my hand Yes, you can hold my hand Sim, você pode segurar minha mão If you want to If you want to Se você quiser 'Cause I wanna hold yours too 'Cause I wanna hold yours too Porque eu quero segurar a sua também We'll be playmates and lovers We'll be playmates and lovers Nós seremos parceiros e amantes And share our secret worlds And share our secret worlds E compartilharemos nossos mundos secretos But it's time for me But it's time for me Mas é hora de eu To go home To go home ir para casa It's getting late It's getting late Está ficando tarde Dark outside Dark outside Está escuro lá fora I need to be I need to be Comigo no centro With myself in center With myself in center Eu preciso ser Clarity, peace, serenity Clarity, peace, serenity Clareza, paz, serenidade I hope you know I hope you know Espero que você saiba I hope you know I hope you know Espero que você saiba That this That this Que isso Has nothing to do with you Has nothing to do with you Não tem nada a ver com você It's personal, myself and I It's personal, myself and I Isso é pessoal, eu mesma e eu We got We got Nós sempre Some straightening Some straightening Temos algo Out to do Out to do a ajeitar And I'm gonna miss you And I'm gonna miss you E eu sentirei sua falta Like a child misses their blanket Like a child misses their blanket Como uma criança sente de seu cobertor But I've gotta But I've gotta Mas eu tenho To get a move To get a move Que seguir em frente On with my life On with my life Com minha vida It's time to be It's time to be Chegou a hora de ser A big girl now A big girl now Uma garota grande And big girls don't cry And big girls don't cry E garotas grandes não choram Don't cry Don't cry Não choram...! Don't cry Don't cry Não choram...! Don't cry Don't cry Não choram...! La, ra, ra La, ra, ra La, ra, ra Ra, ra, ra Ra, ra, ra Ra, ra, ra...