×
Original Corrigir

Channel Z

Canal Z

I am livin' on Channel Z I am livin' on Channel Z Estou vivendo no Canal Z Getting nothing but static, getting nothing but static Getting nothing but static, getting nothing but static Obtendo nada, mas estática, mas nada de ficar estático Static in my attic from Channel Z Static in my attic from Channel Z Estática em meu sótão do Canal Z Getting nothing but static, getting nothing but static. Getting nothing but static, getting nothing but static. Obtendo nada, mas estática, mas nada de ficar estático Static filling my attic from Channel Z Static filling my attic from Channel Z Estática em meu sótão do Canal Z I don't know---I feel like something's happening I don't know---I feel like something's happening Eu não sei --- Eu me sinto como algo que está acontecendo Something good is happening! Something good is happening! Algo de bom está acontecendo! I feel love has got to come on, and I want it I feel love has got to come on, and I want it Eu sinto o amor tem que vir, e eu quero isso Something big and lovely Something big and lovely Algo grande e lindo I want the world to change for me! Gotta get away I want the world to change for me! Gotta get away Quero o mundo a mudado para mim! Vou escapar Away from Z---Living on the edge of Z Away from Z---Living on the edge of Z Longe de Z --- Vivendo na borda de Z Space junk---laser bombs---ozone holes Space junk---laser bombs---ozone holes Espaço publicitário --- --- bombas laser--- buracos de ozono Better put up my umbrella! Better put up my umbrella! Melhor colocar o meu guarda-chuva! Giant stacks blowin' smoke Giant stacks blowin' smoke Soprando fumaça pilhas gigantes Politicrits pushin' dope Politicrits pushin' dope Puxando a política de dope All I know---we've got to change what's happening All I know---we've got to change what's happening --- Tudo que eu sei---nós temos de mudar o que está acontecendo Something good could happen Something good could happen Alguma coisa boa pode acontecer I feel light has got to come through---and I need it I feel light has got to come through---and I need it Eu sinto a luz tem que vir através de --- e eu preciso disso Something big and lovely Something big and lovely Algo grande e lindo I want the world to change for me---gotta get away---away from Z I want the world to change for me---gotta get away---away from Z Quero que o mundo mude para mim --- --- vou fugir pra longe Z Living on the edge of Z Living on the edge of Z Vivendo na borda de Z Waste dumps---toxic fog---irradiate---and keep it fresh forever Waste dumps---toxic fog---irradiate---and keep it fresh forever Despejos de resíduos--- tóxicos de nevoeiro --- irradiar e mantê-lo sempre fresco Good old boys---tellin' lies Good old boys---tellin' lies Bons coroas --- contando mentiras 'Bout time---I got wise 'Bout time---I got wise Sobre o tempo--- que eu tenho bom senso Getting nothing but static Getting nothing but static Getting nada, mas estático Static in my attic from Channel Z Static in my attic from Channel Z Estática em meu sótão do Canal Z Gotta tune in---pico waves. Gotta tune out---PCB's Gotta tune in---pico waves. Gotta tune out---PCB's Entrar em sintonia com as ondas de PicoTenho que ajustar para fora --- PCB's Gotta tune in---market crash. Gotta tune out---polar shift Gotta tune in---market crash. Gotta tune out---polar shift Entrar em sintonia---lixo de mercado. Ajustar para fora --- deslocamento polar Gotta tune in---narrow minds. Gotta tune out---space junk Gotta tune in---narrow minds. Gotta tune out---space junk Entrar em sintonia--- mentes estreitas. Gotta tune in---bombs. Gotta turn out---atomic lasers falling from the sky Gotta tune in---bombs. Gotta turn out---atomic lasers falling from the sky Entrar em sintonia--- bombas. Ajustar para fora---lasers atômicos caindo do céu Where's my umbrella? Where's my umbrella? Onde está o meu guarda-chuva? Gonna shoot that static down the drain Gonna shoot that static down the drain Estático que vai atirar no ralo Gonna put that static out of my brain Gonna put that static out of my brain Vou colocar essa estática do meu cérebro Gonna put up my antennae. FREE! Gonna put up my antennae. FREE! Vou colocar minhas antenas. GRÁTIS! Hamburger ads!---Pop up in my head--- Hamburger ads!---Pop up in my head--- Anúncios Hamburger! --- Pop up na minha cabeça --- On the edge of Aquarius---I'm living on the edge On the edge of Aquarius---I'm living on the edge Na borda de Aquarius --- estou vivendo no limite Secret wars!---Take my money away! Secret wars!---Take my money away! Guerras secretas! --- Leve meu dinheiro fora! I know I feel a change is happening---Something good will happen I know I feel a change is happening---Something good will happen Eu sei que eu sinto uma mudança que está acontecendo---Alguma coisa boa vai acontecer I feel love is coming on strong, and I want it I feel love is coming on strong, and I want it Eu sinto o amor está chegando forte, e eu quero We can make it happen We can make it happen Nós podemos fazer isso acontecer I want the world to change for me---gotta get away---away from Z I want the world to change for me---gotta get away---away from Z Quero que o mundo a mudar para mim --- --- Indo embora--- distante de Z Living on the edge of---ZZZZZZZZ Living on the edge of---ZZZZZZZZ Vivendo no limite de ---ZZZZZZZZZZZZ Channel Z's all static all day forever---time to open your windows, Channel Z's all static all day forever---time to open your windows, Todos estáticos Canal Z todos os dias para sempre ---tempo de abrir as janelas, Let in better weather Let in better weather Deixe-nos melhor tempo






Mais tocadas

Ouvir B-52s Ouvir