×
Original Corrigir

Real Me

Real Me (Tradução)

What I get? What I get? O que eu ganho? What you get? What you get? O que você ganha? Te ni shiteru mono wa Te ni shiteru mono wa Isso deve ser uma ilusão Shinjitai dake de Shinjitai dake de E nós devemos somente querer acreditar Gensou nano kamo ne Gensou nano kamo ne Que temos What I say? What I say? O que eu digo? What you say? What you say? O que você diz? Kotoba ni shinakucha Kotoba ni shinakucha Se não expressarmos Tsutawarenai kamo ne Tsutawarenai kamo ne Nossos pensamentos e sentimentos em palavras Todokanai kamo ne Todokanai kamo ne Eles não poderão ser entendidos nem alcançados Koko kara Koko kara O presente Ima ga hajimaru Ima ga hajimaru Começa aqui A woman never runs away A woman never runs away Uma mulher nunca foge A woman never hides away A woman never hides away Uma mulher nunca se esconde In order to survive In order to survive Na condição de sobreviver Tatakai mo sezu ni Tatakai mo sezu ni Você não deveria querer se curar Iyashi motomeru mon janai Iyashi motomeru mon janai Sem lutar A woman never shows her fears A woman never shows her fears Uma mulher nunca mostras seus medos A woman never shows her tears A woman never shows her tears Uma mulher nunca mostras suas lágrimas In order to survive In order to survive Na condição de sobreviver Namida wa tayasuku Namida wa tayasuku Você não deveria facilmente Dareka ni miseru mon janai Dareka ni miseru mon janai Mostrar seus medos pra alguém What I need? What I need? O que eu preciso? What you need? What you need? O que você precisa? Yokubou ga atte Yokubou ga atte Talvez está tudo bem Mitasarenai uchi wa Mitasarenai uchi wa E enquanto eu tiver desejos Daijoubu kamo ne Daijoubu kamo ne Eu não estarei satisfeita What I lose? What I lose? O que eu perco? What you lose? What you lose? O que você perde? Nakushite hajimete Nakushite hajimete Talvez ouvi pessoas suficientes dizendo Kizuitada nante Kizuitada nante Que eles souberam o valor de alguma coisa Kiki akita kamo ne Kiki akita kamo ne Depois de perder isso Ai nara Ai nara Amor Koko ni arukara Koko ni arukara Está aqui A woman could be dangerous A woman could be dangerous Uma mulher poderia ser perigosa A woman could be generous A woman could be generous Uma mulher poderia ser perigosa In order to survive In order to survive Na condição de sobreviver Sonna ni itsudemo Sonna ni itsudemo Não podemos ser sempre Ii ko bakari de irarenai Ii ko bakari de irarenai Boas garotas A woman could be having fun A woman could be having fun Uma mulher poderia estar sendo feliz A woman could be like a nun A woman could be like a nun Uma mulher poderia ser como uma freira In order to survive In order to survive Na condição de sobreviver Itami wo shiranakya Itami wo shiranakya Não podemos ser gentis para os outros Yasashiku nante irarenai Yasashiku nante irarenai Antes de conhecermos a dor A woman never runs away A woman never runs away Uma mulher nunca foge A woman never hides away A woman never hides away Uma mulher nunca se esconde In order to survive In order to survive Na condição de sobreviver Tatakai mo sezuni Tatakai mo sezuni Você não deveria querer se curar Iyashi motomeru mon janai Iyashi motomeru mon janai Sem lutar A woman never shows her fears A woman never shows her fears A woman never shows her tears A woman never shows her tears In order to survive In order to survive Namida wa tayasuku Namida wa tayasuku Dareka ni miseru mon janai Dareka ni miseru mon janai A woman could be having fun A woman could be having fun A woman could be like a nun A woman could be like a nun In order to survive In order to survive Itami wo shiranakya Itami wo shiranakya Yasashiku nante irarenai Yasashiku nante irarenai

Composição: Hamasaki Ayumi





Mais tocadas

Ouvir Ayumi Hamasaki Ouvir