Last night I have a dream again Last night I have a dream again A noite passada, eu tive aquele sonho novamente My world was black as night My world was black as night O meu mundo era negro como a noite Plagued by visions of a future world Plagued by visions of a future world Atormentado por visões de um futuro mundo (Mr. L, did you take your meds?) (Mr. L, did you take your meds?) Senhor L, você tomou os seus remédios? I sang about these dreams I sang about these dreams Eles cantavam sobre esses sonhos Warning men of his demise Warning men of his demise Avisando os homens da sua morte Wasted words that no one heard Wasted words that no one heard Desperdiçando palavras que ninguém ouvia (Won't you please relax, I'll make your bed) (Won't you please relax, I'll make your bed) (Será que não é melhor você relaxar? Eu vou fazer sua cama) Today I had that dream again Today I had that dream again Hoje eu tive aquele sonho de novo I roamed among the stars I roamed among the stars Eu vaguei entre as estrelas On the wings of an amazing flight On the wings of an amazing flight Sobre as asas de uma incrível voo (Mister L do you feel O.K.?) (Mister L do you feel O.K.?) (Senhor L, você está se sentindo bem?) To a place place beyond the time To a place place beyond the time Para um lugar fora do nosso tempo Where the sunlight doesn't warm Where the sunlight doesn't warm Quando a luz do sol não é quente and color bleeds into the night! and color bleeds into the night! E as cores sangram entre a noite (We may have to decrease your dose today) (We may have to decrease your dose today) (Teremos que aumentar sua dose (de remédio) hoje) I know the truth is out there I know the truth is out there Eu sei que a verdade esta lá fora If you want to see If you want to see Se você quiser ver I know the truth is in here I know the truth is in here Eu sei que a verdade está aqui (Why should we belive you?) (Why should we belive you?) (Por que nós deveríamos acreditar em você?) If you want to feel If you want to feel Se você quer sentir Now I have that dream again Now I have that dream again Agora eu tive aquele sonho de novo I live beneath the waves I live beneath the waves Eu vivo sob as ondas in a ground of grace and majesty in a ground of grace and majesty Em uma reino de graça e majestade (Mr. L, can I ease your mind?) (Mr. L, can I ease your mind?) (Senhor L, posso relaxar sua mente?) In the distance shadows loom In the distance shadows loom Nas sombras distantes tecidas Cold machines rise from the deep Cold machines rise from the deep Frias máquinas de origem profunda In a world once proud and free In a world once proud and free Em vez de um mundo livre e orgulhoso (Would you free your thoughts, let it all abide) (Would you free your thoughts, let it all abide) (Se você livrar seus pensamentos, deixe eles todos se liberarem) I hate to have that dream again I hate to have that dream again Eu odeio ter aquele sonho novamente They live inside my head They live inside my head Eles vivem dentro da minha cabeça Feeling everything I feel inside Feeling everything I feel inside Sentindo tudo, eu sinto por dentro (Mr. L, can you please be still?) (Mr. L, can you please be still?) (Senhor L, você pode ficar parado por favor?) They speak to me in dreams They speak to me in dreams Eles falam para mim nos sonhos They can see all I can see They can see all I can see Eles podem ver tudo o que posso ver They have always been my guide They have always been my guide Eles têm sido sempre o meu guia (We got rush now please have another pill) (We got rush now please have another pill) (Você tem que se acalmar agora por favor, tome outra pílula!) I know the truth is out there I know the truth is out there Eu sei que a verdade esta lá fora (Why should we belive you?) (Why should we belive you?) (Porque deveríamos acreditar em você?) If you want to see If you want to see Se você quiser ver I know the truth is in here I know the truth is in here Eu sei que a verdade está aqui (Why should we deceive you?) (Why should we deceive you?) (Porque deveríamos enganar você?) If you want to feel If you want to feel Se você quer sentir We are all alone We are all alone Nós estamos sozinhos There is no one there There is no one there Não há ninguém lá You don't have to be afraid You don't have to be afraid Você não tem que ter medo (Can't you see through this masquerade?) (Can't you see through this masquerade?) (Você não pode ver através desse disfarce?) We are alone We are alone Nós estamos sozinhos (We are all close) (We are all close) Somos todos clones... There is no one there There is no one there Não há ninguém lá (I am so scared) (I am so scared) (Estou tão assustado) You don't have to be afraid You don't have to be afraid Você não tem que ter medo (Can't you see through this masquerade?) (Can't you see through this masquerade?) (Você não pode ver através desse disfarce?) We are alone We are alone Nós estamos sozinhos (We are all close) (We are all close) Somos todos clones There is no one there There is no one there Não há ninguém lá (I am so scared) (I am so scared) Estou tão assustado You don't have to be afraid You don't have to be afraid Você não tem que ter medo (Can't you see through this masquerade?) (Can't you see through this masquerade?) (Você não pode ver através desse disfarce?) We are alone We are alone Nós estamos sozinhos (We are all close) (We are all close) Somos todos clones There is no one there There is no one there Não há ninguém lá (I am so scared) (I am so scared) Estou tão assustado You don't have to be afraid You don't have to be afraid Você não tem que ter medo Last night I had that dream again Last night I had that dream again A noite passada, eu tive aquele sonho novamente My world was black as night My world was black as night O meu mundo era negro como a noite Plagued by visions of a future world Plagued by visions of a future world Atormentado por visões de um futuro mundo (Mr. L, did you take your meds?) (Mr. L, did you take your meds?) (Senhor L, você tomou os seus remédios?) They speak to me in dreams They speak to me in dreams Eles cantavam sobre esses sonhos They can see all I can see They can see all I can see Eles podem ver tudo o que posso ver They have always been my guide They have always been my guide Eles têm sido sempre o meu guia (Won't you please relax, I'll make your bed) (Won't you please relax, I'll make your bed) (Será que não é melhor você relaxar? Eu vou fazer sua cama) I know the truth is out there I know the truth is out there Eu sei que a verdade esta lá fora (Why should we belive you?) (Why should we belive you?) (Porque deveríamos acreditar em você?) If you want to see If you want to see Se você quiser ver (Why should we deceive you?) (Why should we deceive you?) (Porque deveríamos enganar você?) I know the truth is in here I know the truth is in here Eu sei que a verdade está aqui (Why should we belive you?) (Why should we belive you?) (Porque deveríamos acreditar em você?) If you want to feel If you want to feel Se você quiser sentir