×
Original Corrigir

The Banishment

O Banimento

[a. a new dawn] [a. a new dawn] [a. Um Novo Amanhecer] a perceptable tension is hovering above ayreon's hometown. a perceptable tension is hovering above ayreon's hometown. Uma perceptível tensão está caindo sobre a cidade de Ayreon something is at hand. something is at hand. Alguma coisa está para acontecer [b. the gathering] [b. the gathering] [b. A Coleta] the townspeople gather on the market square to judge of ayreon. the townspeople gather on the market square to judge of ayreon. O povo coletor no mercadão para julgar Ayreon is he a prophet or a charlatan, or even worse: an apparition most unholy? is he a prophet or a charlatan, or even worse: an apparition most unholy? É ele um profeta ou um charlatão, ou mesmo pior: uma aparição desgraçada? [c. the accusation] [c. the accusation] [c. A Acusação] the villagers accuse ayreon of being the devil's spawn, the villagers accuse ayreon of being the devil's spawn, Os moradores acusam Ayreon de ser uma cria do demônio but ayreon persists in his innocence. but ayreon persists in his innocence. Mas Ayreon persiste em sua inocência [villagers:] [villagers:] [Moradores:] have you seen his eyes have you seen his eyes Você viu seus olhos? up in the skies up in the skies Virados para o céu like hypnotized like hypnotized Como hipnotizado and he never smiles and he never smiles E ele nunca sorri he never cries he never cries Ele nunca chora have you heard his song have you heard his song Você escutou sua música? fierce and strong fierce and strong Feroz e forte right or wrong right or wrong Certa ou errada should he be condemned should he be condemned Deveria ele ser condenado? for he doesn't belong for he doesn't belong Para ele não pertence [ayreon:] [ayreon:] [Ayreon:] what have i done what have i done O que eu fiz? [villagers:] [villagers:] [Moradores:] you've aroused the forces of destruction you've aroused the forces of destruction Você despertou as forças da destruição [ayreon:] [ayreon:] [Ayreon:] what have i done what have i done O que eu fiz? [villagers:] [villagers:] [Moradores:] you've unleashed the rage of the gods you've unleashed the rage of the gods Você liberou a ira dos deuses [ayreon:] [ayreon:] [Ayreon:] what have i done what have i done O que eu fiz? [villagers:] [villagers:] [Moradores:] you've denounced the wonder of creation you've denounced the wonder of creation Você denunciou a maravilha da criação [ayreon:] [ayreon:] [Ayreon:] what have i done what have i done O que eu fiz? [villagers:] [villagers:] [Moradores:] you've betrayed your own, you've betrayed your own, Você traiu você mesmo now you have to pay now you have to pay Agora você tem que pagar it has been foretold it has been foretold Foi predito in days of old in days of old Em tempos antigos que 'n evil soul 'n evil soul Uma alma maligna will corrupt the world will corrupt the world Iria corromper o mundo to achieve his goal to achieve his goal Para alcançar seu objetivo he's the devil's seed he's the devil's seed Ele é a semente do demônio an evil breed an evil breed Uma raça maligna he's gonna make you bleed he's gonna make you bleed Ele fará você sangrar he'll take all he needs he'll take all he needs Ele irá pegar todas as suas necessidades with uncontrolable greed with uncontrolable greed Com ganância incontrolável [ayreon:] [ayreon:] [Ayreon:] i've done nothing at all, i've done nothing at all, Eu não fiz nada no nothing at all no nothing at all Nada [d. the banishment] [d. the banishment] [d. O Banimento] with sticks and torches in hand, with sticks and torches in hand, Com lanças e tochas na mão the angry villagers drive ayreon out of their demesne. the angry villagers drive ayreon out of their demesne. Os moradores furiosos levaram Ayreon para fora de seus domínios [e. oblivion] [e. oblivion] [e. Esquecimento] completely exhausted ayreon roams through the forest, completely exhausted ayreon roams through the forest, Completamente exausto, Ayreon seguiu através da floresta only an indistinct sense of accomplishment sustains him. only an indistinct sense of accomplishment sustains him. Apenas um senso indistinto de realização o sustentava [ayreon:] [ayreon:] [Ayreon:] if i have died, then this must be hell if i have died, then this must be hell Se eu morri, então este deve ser o inferno if i'm alive, i cannot break this gruesome spell if i'm alive, i cannot break this gruesome spell Se eu estou vivo, eu não posso quebrar esta horrível magia i am seeking relief and finding none i am seeking relief and finding none Eu estou procurando alívio e não acho nada i have fallen into oblivion i have fallen into oblivion Eu cai no esquecimento a force within dominates my tormented soul a force within dominates my tormented soul Uma força interna dominou sua alma atormentada and empowers me to regain absolute control and empowers me to regain absolute control E me deu força para recuperar o controle absoluto i shall not yield, for i am the chosen one i shall not yield, for i am the chosen one Eu não devo me render, eu sou o escolhido who shall rise from oblivion who shall rise from oblivion Que deve sair do esquecimento good fate has guided ayreon to camelot, king arthur's castle, good fate has guided ayreon to camelot, king arthur's castle, Boa fé guiou Ayreon para Camelot, para o castelo do rei Arthur where he is welcomed as a worthy minstrel. where he is welcomed as a worthy minstrel. Onde ele foi bem recebido como um menestrel digno






Mais tocadas

Ouvir Ayreon Ouvir