×
Original Corrigir

Talk of the Town

Fale da cidade

A few weeks have passed A few weeks have passed Algumas semanas se passaram And Abby and Daniel are still madly And Abby and Daniel are still madly E Abby e Daniel ainda estão loucos Hopelessly in love Hopelessly in love Perdidamente apaixonado Try as they might Try as they might Tente como eles podem It's impossible for them to hide it It's impossible for them to hide it É impossível para eles esconderem And Why should they? And Why should they? E por que deveriam? And it is equally obvious And it is equally obvious E é igualmente óbvio That Daniel's Brother Henry That Daniel's Brother Henry Esse Daniel é o irmão Henry Does not approve Does not approve Não aprova No – No – Não - Not one little bit Not one little bit Nem um pouco And Henry plans to do something And Henry plans to do something E Henry planeja fazer algo About it About it Sobre isso Do you see them Do you see them Você os vê Do you hear them? Do you hear them? Você os ouve? They're talking about you They're talking about you Eles estão falando sobre você I believe them I believe them Eu acredito neles I agree with them I agree with them Eu concordo com eles You will bring our You will bring our Você vai trazer o nosso Great house down Great house down Grande casa abaixo You will bring our great house down You will bring our great house down Você vai derrubar nossa grande casa You're the talk of the town You're the talk of the town Você é o assunto da cidade I know you want her I know you want her Eu sei que você a quer But don't you trust her But don't you trust her Mas não confie nela Our wealth is all she craves Our wealth is all she craves Nossa riqueza é tudo que ela deseja Can you see it now Can you see it now Você pode ver isso agora Can you feel it how Can you feel it how Você pode sentir como She'll drag our She'll drag our Ela vai arrastar nosso Good name Good name Bom nome Down Down Baixa She will drag our good name down She will drag our good name down Ela vai arrastar nosso bom nome para baixo She's the talk of the town (aow!) She's the talk of the town (aow!) Ela é o assunto da cidade (aow!) You couldn't be more wrong (no) You couldn't be more wrong (no) Você não poderia estar mais errado (não) I won't hear your lies I won't hear your lies Não vou ouvir suas mentiras ‘Never felt so strong ‘Never felt so strong 'Nunca me senti tão forte ‘Never felt so right (no) ‘Never felt so right (no) 'Nunca me senti tão bem (não) No matter what they say No matter what they say Não importa o que eles digam No matter what they do (no!) No matter what they do (no!) Não importa o que eles façam (não!) I will find a way (ey) I will find a way (ey) Eu vou encontrar um jeito (ey) The life I choose (oh oh oh!) The life I choose (oh oh oh!) A vida que eu escolho (oh oh oh!) This will break you down This will break you down Isso vai quebrar você Turn your world around Turn your world around Vire o seu mundo This will seal your fate This will seal your fate Isso selará seu destino Nothing good awaits Nothing good awaits Nada de bom espera This will spell your doom This will spell your doom Isso vai significar sua desgraça On the road to ruin On the road to ruin A caminho da ruína When she's got your gold When she's got your gold Quando ela tiver seu ouro She'll swallow your soul She'll swallow your soul Ela vai engolir sua alma Don't you judge us Don't you judge us Não nos julgue Why begrudge us Why begrudge us Por que nos invejar The love that we have found? The love that we have found? O amor que encontramos? Are you jealous Are you jealous Você é ciumento Can you tell us why Can you tell us why Você pode nos dizer por quê You want to bring us down You want to bring us down Você quer nos derrubar You don't know me You don't know me Voce nao me conhece ‘You could only ‘You could only 'Você só poderia See with honest eyes See with honest eyes Veja com olhos honestos It is obvious It is obvious É óbvio You are envious You are envious Voce esta com inveja So you're trying to So you're trying to Então você está tentando Drag us down Drag us down Nos arraste para baixo This is why you drag us down This is why you drag us down É por isso que você nos puxa para baixo You're the talk of the town You're the talk of the town Você é o assunto da cidade I will break you down I will break you down Eu vou quebrar você Turn your world around Turn your world around Vire o seu mundo I will seal your fate I will seal your fate Eu selarei seu destino Nothing good awaits Nothing good awaits Nada de bom espera I will spell you doom I will spell you doom Eu vou soletrar sua desgraça On the road to ruin On the road to ruin A caminho da ruína I can't wait to tell dad I can't wait to tell dad Mal posso esperar para contar ao papai It will drive him mad It will drive him mad Isso vai deixá-lo louco You couldn't be more wrong You couldn't be more wrong Você não poderia estar mais errado I will break you down I will break you down Eu vou quebrar você We won't hear your lies We won't hear your lies Não vamos ouvir suas mentiras Turn your world around Turn your world around Vire o seu mundo We never felt so strong We never felt so strong Nunca nos sentimos tão fortes I will seal your fate I will seal your fate Eu selarei seu destino We never felt so right We never felt so right Nunca nos sentimos tão bem Nothing good awaits Nothing good awaits Nada de bom espera No matter what you say No matter what you say Não importa o que tu dizes I will spell your doom I will spell your doom Eu vou soletrar sua desgraça No matter what you do No matter what you do Não importa o que você faça On the road to ruin On the road to ruin A caminho da ruína We will find our way We will find our way Nós encontraremos nosso caminho I can't wait to tell dad I can't wait to tell dad Mal posso esperar para contar ao papai The life we choose The life we choose A vida que escolhemos It will drive him mad It will drive him mad Isso vai deixá-lo louco (Aaa!) (Aaa!) (Aaa!)






Mais tocadas

Ouvir Ayreon Ouvir