×
Original Corrigir

Run! Apocalypse! Run!

Corre! Apocalipse! Corre!

[Opposition Leader] [Opposition Leader] [Líder de oposição] Outside this hall, abuse and assault, a cold-blooded war rages on Outside this hall, abuse and assault, a cold-blooded war rages on Fora desta sala, abuso e agressão, uma guerra de sangue frio grassa em We’re leaving today, I’ll lead the way, our perilous journey’s begun We’re leaving today, I’ll lead the way, our perilous journey’s begun Estamos indo embora hoje, vou liderar o caminho, a nossa viagem perigosa é iniciado [Astronomer] [Astronomer] [Astrônomo] Crime and violence corrupting the heart, society’s falling apart Crime and violence corrupting the heart, society’s falling apart O crime ea violência corromper o coração, a sociedade está se desmoronando All our nations are lost in this cruel holocaust, so run! All our nations are lost in this cruel holocaust, so run! Todas as nossas nações são perdidos neste holocausto cruel, então corra! [TH1] [TH1] [TH1] Run, run, run, run, apocalypse! Run, run, run, run, apocalypse! Correr, correr, correr, correr, apocalipse! [President] [President] [Presidente] Anarchy reigns, chaos remains, we need to get out while we can Anarchy reigns, chaos remains, we need to get out while we can reina a anarquia, o caos continua, precisamos sair enquanto podemos No sign of the ‘Frame, we are to blame for the final destruction of man No sign of the ‘Frame, we are to blame for the final destruction of man Nenhum sinal do 'Frame, nós somos os culpados pela destruição final do homem [Biologist] [Biologist] [Biólogo] Alliances spark down there in the dark, the underworld’s coming alive Alliances spark down there in the dark, the underworld’s coming alive Alianças acender lá no escuro, o submundo da vinda vivo I see raiders and thieves marauding the streets, now run! I see raiders and thieves marauding the streets, now run! Vejo invasores e ladrões saqueando as ruas, agora corra! [TH1 – Time is running out [TH1 – Time is running out [TH1 - O tempo está acabando Clearly the only viable solution] Clearly the only viable solution] É evidente que a única solução viável] [Captain] [Captain] [Capitão] Run! Apocalypse! Run! Our time is running out and the damage is done Run! Apocalypse! Run! Our time is running out and the damage is done Corre! Apocalipse! Corre! Nosso tempo está se esgotando e o dano está feito [Prophet] [Prophet] [Profeta] Run! Apocalypse! Run! The seven seals of hell have been broken, the devil has won Run! Apocalypse! Run! The seven seals of hell have been broken, the devil has won Corre! Apocalipse! Corre! Os sete selos do inferno foram quebrados, o diabo ganhou [Captain] [Captain] [Capitão] Run, the countdown is on, the final hour has come now the end has begun Run, the countdown is on, the final hour has come now the end has begun Run, a contagem regressiva está ligada, a hora final chegou agora o fim começou [Prophet] [Prophet] [Profeta] Run! Apocalypse! Run! Our souls are forsaken, our faith has been shaken, it’s time to awaken Run! Apocalypse! Run! Our souls are forsaken, our faith has been shaken, it’s time to awaken Corre! Apocalipse! Corre! Nossas almas serão abandonadas, nossa fé foi abalada, é hora de despertar The devil has won The devil has won O diabo ganhou [Historian] [Historian] [Historiador] It’s break of day, we’re crawling our way down through the tunnels below It’s break of day, we’re crawling our way down through the tunnels below É romper do dia, estamos rastreando nosso caminho através dos túneis abaixo Then just like he said, there’s light up ahead, only a few miles to go Then just like he said, there’s light up ahead, only a few miles to go Então exatamente como ele disse, não há luz à frente, apenas algumas milhas a percorrer We run down the valley and up to the hills, where Starblade's awaiting on high We run down the valley and up to the hills, where Starblade's awaiting on high Corremos para o vale e até as colinas, onde Starblade do aguardam em alta We all climb aboard, charting our course, we're alive! We all climb aboard, charting our course, we're alive! Todos nós subir a bordo, traçar nosso curso, estamos vivos! [TH1] [TH1] [TH1] Coordinates are set, fire up the jets, wipe away the sweat, repress all your regrets Coordinates are set, fire up the jets, wipe away the sweat, repress all your regrets Coordenadas são definidas, o fogo até os jatos, enxugar o suor, reprimir todos os seus arrependimentos Power up - throttle down - safety check..? ahh no time! Hold onto your heads... Power up - throttle down - safety check..? ahh no time! Hold onto your heads... Poder-se - do acelerador para baixo - verificação de segurança ..? ahh nenhum momento! Segure suas cabeças ... We’re bound for Sirrah’s Eye! We’re bound for Sirrah’s Eye! Estamos com destino a Olho de Sirrah! [Prophet] [Prophet] [Profeta] Run! Apocalypse! Run! Run! Apocalypse! Run! Corre! Apocalipse! Corre! Our souls are forsaken, our faith has been shaken, it’s time to awaken Our souls are forsaken, our faith has been shaken, it’s time to awaken Nossas almas serão abandonadas, nossa fé foi abalada, é hora de despertar The devil has taken everything we love The devil has taken everything we love O diabo tem tomado tudo o que amamos






Mais tocadas

Ouvir Ayreon Ouvir