There must be a way to enrich our lives. There must be a way to enrich our lives. Deve haver uma forma de enriquecer nossas vidas A way to awaken a nation that dies. A way to awaken a nation that dies. Uma maneira de despertar uma nação que morre There must be a way to revive our past. There must be a way to revive our past. Deve haver uma maneira de reviver o passado A way to break free from a world that won't last. A way to break free from a world that won't last. Uma maneira de se libertar de um mundo que não irá durar Take me back to when we lived another life Take me back to when we lived another life Me traga de volta onde nós vivemos outra vida Back to when we had no plan Back to when we had no plan Volte para quando nós não tivemos planos Take me back to when we struggled to survive Take me back to when we struggled to survive Me traga de volta onde nós lutávamos para sobreviver Back to when it all began Back to when it all began Volte para onde tudo começou There must be a way to reverse history There must be a way to reverse history Deve haver uma forma de reverter a história A way to resume life, return to the sea A way to resume life, return to the sea Uma maneira de retomar a vida, voltar para o mar There must be a way to went back (to) what we lost. There must be a way to went back (to) what we lost. Deve haver uma maneira de caminhar de volta (para) o que nós perdemos A way to escape this, whatever the cost A way to escape this, whatever the cost Uma maneira de escapar disto, seja qual for o custo Take me back to when we lived another life Take me back to when we lived another life Me traga de volta onde nós vivemos outra vida Back to when we had no plan Back to when we had no plan Volte para quando nós não tivemos planos Take me back to when we struggled to survive Take me back to when we struggled to survive Me traga de volta onde nós lutávamos para sobreviver Back to when it all began Back to when it all began Volte para onde tudo começou Explore the vastness of space Explore the vastness of space Explore a imensidão do espaço Discover a wonderful grace Discover a wonderful grace Descubra uma maravilhosa graça Enter a brand new fase Enter a brand new fase Entre com uma nova marca See the world with a a newborn race (x2) See the world with a a newborn race (x2) Semeie um mundo com uma nova raça nascida [2x] We have no choice We have no choice Nós não tivemos escolha Life is passing us by Life is passing us by A vida está passando por nós We should rechoice We should rechoice Devemos nos alegrar I say we should try I say we should try Eu diria que deveríamos tentar Every million cycles Every million cycles A cada milhão de ciclos shooting stars rip our sky. shooting stars rip our sky. Atirando nas estrelas e rasgando nosso céu We could divert them We could divert them Poderíamos desviá-la on the day they passed us by. on the day they passed us by. no mesmo dia em que passaram por nós And on that shining day And on that shining day E que brilha nos dias, there is a way for our DNA to reach the outerspace there is a way for our DNA to reach the outerspace Há um caminho ara o nosso DNA para chegar a um mundo para continuar And on that charming day And on that charming day E que brilha nos dias there is a way for our DNA to reach a world to stay there is a way for our DNA to reach a world to stay Há um caminho Para o nosso DNA para chegar Hmmm... Do we have the right to create life? Hmmm... Do we have the right to create life? Hmmm... Teremos o direito de criar vidas? And do we have the right to take it? Yeah And do we have the right to take it? Yeah E não temos o direito de ter? Can we decide who lives and dies? Can we decide who lives and dies? Será que podemos decidir quem vive e morre? Do you think they would even make it Do you think they would even make it Você acha que eles iriam até mesmo tornar? We have no choice We have no choice Nós não tivemos escolha Life is passing us by Life is passing us by A vida está passando por nós We all plant our seeds We all plant our seeds Nós iremos plantar o que colhemos And guide them to their goal And guide them to their goal E iremos caminhar para o seu objetivo We cannot fail We cannot fail Não podemos falhar We have absolute control We have absolute control Nós temos controle absoluto And on that shining day And on that shining day E que brilha nos dias there is a way for our DNA to reach the outerspace there is a way for our DNA to reach the outerspace Há um caminho Para o nosso DNA para chegar And on that charming day And on that charming day E que brilha nos dias there is a way for our DNA to reach a world to stay there is a way for our DNA to reach a world to stay Há um caminho Para o nosso DNA para chegar Hmmm... Do we have the right to play gods? Hmmm... Do we have the right to play gods? Teremos o direito de brincar de deuses? I strongly feel I have to make a stance I strongly feel I have to make a stance Eu me sinto forte que tenho que fazer uma postura Do you think we should take the odds? Yeah. Do you think we should take the odds? Yeah. Você acha que deveríamos ter chances? Would they even stand chance? Would they even stand chance? Eles teriam mesmo que ter uma chance? I don't think they ever will. I don't think they ever will. Eu acho que eles não merecem Ever will... Ever will... Não merece... No... No... Não! We find our way to enrich our lives We find our way to enrich our lives Nós encontramos uma forma de enriquecer nossas vidas A way to awaken a nation that dies A way to awaken a nation that dies Uma maneira de despertar uma nação que morre