×
Original Corrigir

Everybody Dies

Todo Mundo Morre

[TH1] [TH1] [TH1] This isn't good This isn't good Isso não é bom No this is not good at all No this is not good at all Não, isso não é nada bom Mayday, mayday, mayday Mayday, mayday, mayday Mayday, mayday, mayday You're all gonna die You're all gonna die Vocês todos vão morrer Everybody dies! Dies! Dies! Dies! Everybody dies! Dies! Dies! Dies! Todo mundo morre! Morre! Morre! Morre! Danger! Danger! Perigo! Warning! Warning! Atenção! Mayday! Mayday! Mayday! Abandon, evacuate, get out of here! Abandon, evacuate, get out of here! Abandonem, evacuem, saiam daqui! Oh no, you live like you did and you thought everything would be fine? Oh no, you live like you did and you thought everything would be fine? Oh não, você vive como viveu e acha que tudo ia ficar bem? Now you scamper and run, but you've already run out of time Now you scamper and run, but you've already run out of time Agora você zarpa e corre, mas já acabou o seu tempo It's rotting and deteriorating from the inside It's rotting and deteriorating from the inside Está apodrecendo e deteriorando por dentro There's no way to stop it There's no way to stop it Não há nenhuma maneira de parar And clearly there's nowhere to hide And clearly there's nowhere to hide E claramente não há nenhum lugar onde se esconder Calculation of survival rate 0% Calculation of survival rate 0% Cálculo da taxa de sobrevivência 0% Doom, gloom, the world goes boom Doom, gloom, the world goes boom Desgraça, melancolia, o mundo faz cabum None will be spared so dont assume None will be spared so dont assume Ninguém será poupado então não assuma Not ragged clothed nor silver spooned Not ragged clothed nor silver spooned Nem pé-rapados, nem berços de ouro You're all the same when extinction looms You're all the same when extinction looms Vocês são todos o mesmo quando a extinção se aproxima [The opposition leader and the chemist] [The opposition leader and the chemist] [O Líder da Oposição e O Químico] No food supplies, no water supplies No food supplies, no water supplies Sem suprimentos de comida, sem suprimentos de água No powers supplies or other supplies No powers supplies or other supplies Sem suprimentos de energia ou outros suprimentos No compromise, just say your goodbyes No compromise, just say your goodbyes Sem compromissos, só digam seus adeus And everybody dies! And everybody dies! E todo mundo morre! No explanation or clarification No explanation or clarification Nenhuma explicação ou esclarecimento No information ou justification No information ou justification Nenhuma informação ou justificativa Forget the whys, just cover your eyes Forget the whys, just cover your eyes Esqueça os porquês, apenas cobrir seus olhos And everybody dies! And everybody dies! E todo mundo morre! [TH1] [TH1] [TH1] Oh no! It's not like your screaming can some who elogate your life Oh no! It's not like your screaming can some who elogate your life Oh não! Não é como se gritar possa de algum jeito prolongar sua vida You best off to shut up and calm down and wait for it You best off to shut up and calm down and wait for it É melhor você calar a boca e se acalmar e esperar por isso [The opposition leader and the chemist] [The opposition leader and the chemist] [O Líder da Oposição e O Químico] The world is black, there's no way back The world is black, there's no way back O mundo está preto, não há como voltar You're way off the track, no plan of attack You're way off the track, no plan of attack Vocês estão muito fora do caminho, sem plano de ataque So recognize your pending demise So recognize your pending demise Então reconheçam seu infortúnio pendente And everybody dies! And everybody dies! E todo mundo morre! [The president] [The president] [O Presidente] And in the end when all is silent And in the end when all is silent E no final quando tudo está em silêncio The core is melting down The core is melting down O núcleo está derretendo A quantum supernova's blasting out A quantum supernova's blasting out Uma supernova quântica está explodindo Then ominous skies materialize Then ominous skies materialize Então céus eminentes se materializam And everybody dies! And everybody dies! E todo mundo morre! [TH1] [TH1] [TH1] Oh no! Now holdin your breath isn't going to bide you more time Oh no! Now holdin your breath isn't going to bide you more time Ah não! Segurar seu fôlego agora não vai te dar mais tempo You're bert off to lay down and curl up and wait for it You're bert off to lay down and curl up and wait for it É melhor você deitar e se encolher e esperar [The oposition leader and the chemist] [The oposition leader and the chemist] [O Líder da Oposição e O Químico] The ultimate blast will be the last The ultimate blast will be the last A explosão final será a última And when it's passed, so terribly fast And when it's passed, so terribly fast E quando ela tiver passado, tão terrivelmente rápido It blinds your eyes, you're paralyzed It blinds your eyes, you're paralyzed Ela cega seus olhos, você está paralisado And everybody dies! And everybody dies! E todo mundo morre! The soil'll be red where people have bled The soil'll be red where people have bled O solo estará vermelho onde pessoas sangraram The cities all dead, radiation will spread The cities all dead, radiation will spread As cidades todas mortas, radiação se espalhará It's no surprise, we swallowed the lies It's no surprise, we swallowed the lies Não é surpresa, nós engolimos as mentiras And everybody dies And everybody dies E todo mundo morre [The astronomer] [The astronomer] [O Astrônomo] And in the end when all is silent And in the end when all is silent E no final quando tudo está em silêncio The core is melting down The core is melting down O núcleo está derretendo A quantum supernova's blasting out A quantum supernova's blasting out Uma supernova quântica está explodindo Then ominous skies materialize Then ominous skies materialize Então céus sinistros se materializam And everybody dies! And everybody dies! E todo mundo morre! [The diplomat] [The diplomat] [O Diplomata] Don't give up, we are still breathing Don't give up, we are still breathing Não desista, ainda estamos respirando Don't give in, that's what they want Don't give in, that's what they want Não se entregue, é isso o que eles querem Don't despair, just keep believing Don't despair, just keep believing Não se desespere, basta continuar acreditando Don't lose heart, we'll blast our way out of here Don't lose heart, we'll blast our way out of here Não perca fé, vamos explodir nossa fuga daqui Danger! Danger! Perigo! Warning! Warning! Atenção! Mayday! Mayday! Mayday! Abandon! Evacuate! Abandon! Evacuate! Abandonem! Evacuem! [The captain] [The captain] [O Capitão] Follow me to a place beyond us Follow me to a place beyond us Sigam-me para um lugar além de nós Follow me to another world Follow me to another world Sigam-me para um outro mundo Time is short, the hour's upon us Time is short, the hour's upon us O tempo é curto, a hora está sobre nós Follow me to the stars Follow me to the stars Sigam-me para as estrelas [TH1] [TH1] [TH1] Oh yes! Not the ideal conditions, but stablw enough, you could try Oh yes! Not the ideal conditions, but stablw enough, you could try Oh sim! Não são as condições ideias, mas estáveis o suficiente, vocês podem tentar The chances are slim but perhaps you could make it alive? The chances are slim but perhaps you could make it alive? As chances são pequenas, mas talvez vocês possam sair vivos [The biologist] [The biologist] [A Bióloga] And in the end when all is silent And in the end when all is silent E no final quando tudo está em silêncio The core is melting down The core is melting down O núcleo está derretendo A quantum supernova's blasted out A quantum supernova's blasted out Uma supernova quântica está explodida And in the end beyond the violence And in the end beyond the violence E no final além da violência No humans will be found No humans will be found Nenhum humano será encontrado A quantum supernova's blasted out A quantum supernova's blasted out A supernova quântica está explodida [TH1] [TH1] [TH1] Then ominous skies materialize Then ominous skies materialize Então céus eminentes se materializam No compromise, just say your goodbyes No compromise, just say your goodbyes Sem compromissos, só digam seus adeus It's no surprise, we swallowed the lies It's no surprise, we swallowed the lies Não é surpresa, nós engolimos as mentiras And everybody dies! And everybody dies! E todo mundo morre!

Composição: Arjen Anthony Lucassen





Mais tocadas

Ouvir Ayreon Ouvir