[Fear] It's time to leave your sheltered cage [Fear] It's time to leave your sheltered cage [Medo] É hora de sair de sua jaula de proteção Face you deepest fears Face you deepest fears Enfrentar seus mais profundos medos The world is against you The world is against you O mundo está contra você You're fighting back the tears You're fighting back the tears Você está lutando contra as lágrimas [Me] All the kids were watching me [Me] All the kids were watching me [Eu] Todas as crianças ficavam me olhando I felt very small I felt very small Eu me senti muito pequeno I could hear the laughter I could hear the laughter Eu podia ouvir suas risadas As I stumbled down the hall As I stumbled down the hall Enquanto eu caia no corredor [Rage] (human) Seeking to find [Rage] (human) Seeking to find [Ira] (humano) Procurando para encontrar, deep in the trauma as it leaves you behind deep in the trauma as it leaves you behind Fundo no trauma enquanto este te deixa pra trás (human) Bleeding it gone (human) Bleeding it gone (humano) Sangrando até into the profit of the competition into the profit of the competition Entrar no benefício da competição (human) Loving today, (human) Loving today, (humano) Amando hoje, all of the feelings are they going away all of the feelings are they going away Todos os sentimentos estão indo embora (human) Ending it now, (human) Ending it now, (humano) Acabando agora, I'd rather hear about the where and the how I'd rather hear about the where and the how Eu prefiro ouvir sobre o onde e como [Agony] The bigger boys they beat you up [Agony] The bigger boys they beat you up [Agonia] Os garotos maiores te batiam Out here you cannot hide Out here you cannot hide Fora daqui você não pode se esconder No friends to help you No friends to help you Sem amigos para te ajudar No father at your side No father at your side Sem pai ao seu lado [Me] I swore that I'd get back at them [Me] I swore that I'd get back at them [Eu] Eu jurei que eu me vingaria deles But I was just a kid But I was just a kid Mas eu era apenas uma criança One day I'd show them One day I'd show them Um dia eu lhes mostraria I wouldn't rest until I did I wouldn't rest until I did Eu não descansaria enquanto não o fizesse [Rage] (human) Seeking to find [Rage] (human) Seeking to find [Ira] (humano) Procurando para encontrar, deep in the trauma as it leaves you behind deep in the trauma as it leaves you behind Fundo no trauma enquanto este te deixa pra trás (human) Bleeding it gone (human) Bleeding it gone (humano) Sangrando até into the profit of the competition into the profit of the competition Entrar no benefício da competição (human) Loving today, (human) Loving today, (humano) Amando hoje, all of the feelings are they going away all of the feelings are they going away Todos os sentimentos estão indo embora (human) Ending it now, (human) Ending it now, (humano) Acabando agora, I'd rather hear about the where and the how I'd rather hear about the where and the how Eu prefiro ouvir sobre o onde e como [Pride] You've got to prove you are not like the rest [Pride] You've got to prove you are not like the rest [Orgulho] Você tem de provar que não é como o resto [Reason] There's no need if you know you're the best [Reason] There's no need if you know you're the best [Razão] Não há necessidade se você sabe que é o melhor [Pride] That's not enough, let the other kids know [Pride] That's not enough, let the other kids know [Orgulho] Isso não é o suficiente, deixe os outros garotos saberem [Reason] What's the use, go with the flow [Reason] What's the use, go with the flow [Razão] Qual a razão, vá com a maré [Pride] Be a man, give into hate [Pride] Be a man, give into hate [Orgulho] Seja um homem, entregue-se a raiva [Reason] You better learn to communicate [Reason] You better learn to communicate [Razão] Melhor você aprender a se comunicar [Pride] Better to learn to protect yourself [Pride] Better to learn to protect yourself [Orgulho] Melhor aprender a se proteger [Reason] That's not the way to get out of this hell [Reason] That's not the way to get out of this hell [Razão] Esse não é o jeito para sair deste inferno [Pride] See that kid, watch the smile on his face [Pride] See that kid, watch the smile on his face [Orgulho] Veja aquele garoto, tire o sorriso da cara dele [Reason] He's just like you, feeling out of place [Reason] He's just like you, feeling out of place [Razão] Ele é como você, se sentindo fora de lugar [Pride] Well I don't care, let's show him who's boss [Pride] Well I don't care, let's show him who's boss [Orgulho] Eu não me importo, vamos mostrar à ele quem manda [Reason] That's not the way to get your message across [Reason] That's not the way to get your message across [Razão] Este não é o jeito de passar sua mensagem [Pride] Be a man, give into hate [Pride] Be a man, give into hate [Orgulho] Seja um homem, entregue-se a raiva [Reason] You better learn to communicate [Reason] You better learn to communicate [Razão] Melhor você aprender a se comunicar [Pride] Better to learn to protect yourself [Pride] Better to learn to protect yourself [Orgulho] Melhor aprender a se proteger [Reason] That's not the way to get out of this hell [Reason] That's not the way to get out of this hell [Razão] Esse não é o jeito para sair deste inferno [Passion] Don't rack your brain, let it all go [Passion] Don't rack your brain, let it all go [Paixão] Não quebre seu cérebro, deixe tudo sair Savour the moment and feel your blood flow Savour the moment and feel your blood flow Aprecie o momento e sinta seu sangue correr [Me] Then I got back at them [Me] Then I got back at them [Eu] Então eu me vinguei deles Still acting like a kid Still acting like a kid Ainda agindo como uma criança Then I showed them Then I showed them Então eu mostrei a eles But when I had I could not quit... But when I had I could not quit... Mas quando eu tive, eu não pude parar... [Rage] (human) Seeking to find [Rage] (human) Seeking to find [Ira] (humano) Procurando para encontrar, deep in the trauma as it leaves you behind deep in the trauma as it leaves you behind Fundo no trauma enquanto este te deixa pra trás (human) Bleeding it gone into the (human) Bleeding it gone into the (humano) Sangrando até profit of the competition profit of the competition Entrar no benefício da competição (human) Loving today, (human) Loving today, (humano) Amando hoje, all of the feelings are they going away all of the feelings are they going away Todos os sentimentos estão indo embora (human) Ending it now, (human) Ending it now, (humano) Acabando agora, I'd rather hear about the where and the how I'd rather hear about the where and the how Eu prefiro ouvir sobre o onde e como