Once upon a time as in Ancient history Once upon a time as in Ancient history era uma vez como numa historia antiga High upon a hill in a shroud Of mystery High upon a hill in a shroud Of mystery no alto de uma colina sob uma capa demistério Loomed the abbey as we Journeyed through the night Loomed the abbey as we Journeyed through the night ficava a abadia de que nós partiamos atravez da noite And wended our way Towards the light And wended our way Towards the light e nos dirigiamos para a luz As we entered through the Gates As we entered through the Gates quando etravamos nos portoes We heard the silent calls We heard the silent calls ouviamos o chamado silencioso There was something evil There was something evil havia ali algo maligno That lurked within these Walls That lurked within these Walls que espereitava pelas paredes As I relive my days in this Godforsaken place As I relive my days in this Godforsaken place enquanto revivia meus dias nesse lugar esquecido por deus All that appears before me Now...is her face All that appears before me Now...is her face tudo o que aparece diante de mim agora é sua face Another man died today like The ones before Another man died today like The ones before outro homem morreu hoje como os outros antes With blackened tongue and Blackened finger With blackened tongue and Blackened finger com a libgua e os dedos enegrecidos Within the labyrinth behind The bolted door Within the labyrinth behind The bolted door dentro do labirinto por tras da porta aparafusada Lies the answer to our Mystery Lies the answer to our Mystery está a reposta para o misterio Heed the book that kills - Heed the book that kills - cuidado com o livro que mata It holds an evil power It holds an evil power ele tem um poder maligno Those who turn the leaves Wither like a flower Those who turn the leaves Wither like a flower aqueles que viram suas páginas murcham como uma flor Well guarded by the seer Inside the abbey tower Well guarded by the seer Inside the abbey tower muito bem guardado pelo vidente na torre daabadia For laughter kills the fear Within For laughter kills the fear Within o riso mata o medo interior The abbey of synn The abbey of synn a abadia do pecado We found the secret path That led us here to you We found the secret path That led us here to you achamos ocaminho secreto que nos leva ate você Give us the deadly book of Laughter Give us the deadly book of Laughter de-nos o mortal livro do riso Too many men have died for A teaching of the few Too many men have died for A teaching of the few muitos homens morreram para ensinar a outros poucos Open up your heart reveal The mystery Open up your heart reveal The mystery abra seu coração e revele o mistério Heed the book that kills - Heed the book that kills - cuidado com o livro que mata It holds an evil power It holds an evil power ele tem um poder maligno Those who turn the leaves Wither like a flower Those who turn the leaves Wither like a flower aqueles que viram suas páginas murcham como uma flor Well guarded by the seer Inside the abbey tower Well guarded by the seer Inside the abbey tower muito bem guardado pelo vidente na torre daabadia For laughter kills the fear Within For laughter kills the fear Within o riso mata o medo interior The abbey of synn The abbey of synn a abadia do pecado And then she came 2 me Like a creature from the Dawn And then she came 2 me Like a creature from the Dawn e ela veio a mim como uma criatura da manhã Enchanting as the moon - Radiant as the sun Enchanting as the moon - Radiant as the sun encatadora como a lua - radiante como o sol She took the boy in me and Gave me back the man She took the boy in me and Gave me back the man ela tomou o menino em mim e devolveu o homem With a force I could not Withstand With a force I could not Withstand com uma força que não pude resistir The seer burned the abbey Down and perished in the fire The seer burned the abbey Down and perished in the fire o vidente incendiou a abadia e pereceu no fogo We couldn't save the book The flames were rising Higher We couldn't save the book The flames were rising Higher não pudemos salvar o livro das chamas quecresciam rapido So many died in vain for an Ancient discipline So many died in vain for an Ancient discipline muitos morreramem vão por uma disciplina antiga Laughter kills the fear within The abbey of synn Laughter kills the fear within The abbey of synn o riso mata o medo na abadia do pecado Heed the book that kills - Heed the book that kills - cuidado com o livro que mata It holds an evil power It holds an evil power ele tem um poder maligno Those who turn the leaves Wither like a flower Those who turn the leaves Wither like a flower aqueles que viram suas páginas murcham como uma flor Well guarded by the seer Inside the abbey tower Well guarded by the seer Inside the abbey tower muito bem guardado pelo vidente na torre da abadia For laughter kills the fear Within For laughter kills the fear Within o riso mata o medo interior The abbey of synn The abbey of synn a abadia do pecado