So much for my happy ending... So much for my happy ending... De mais para o meu final feliz Oh,x7 Oh,x7 Oh, 7x Lets talk this over, Lets talk this over, Vamos conversar sobre isso It's not like we're dead, It's not like we're dead, Não é como se estivessemos mortos, Was it something I did, Was it something I did, Foi algo que eu fiz? Was it something you said? Was it something you said? Foi algo que voce disse? Don't leave me hanging, Don't leave me hanging, Não me deixe abandonada. In a city so dead, In a city so dead, Numa cidade tão morta Held up so high, Held up so high, Pendurada tão alto On such a breakable thread. On such a breakable thread. Em uma corda tão fragil You were all the things I thought I knew You were all the things I thought I knew Voce é tudo que eu acho que conheço and I thought we could be... and I thought we could be... E eu acho que nós poderiamos dar certo... You were everything, everything that I wanted You were everything, everything that I wanted Voce era tudo, tudo que eu queria We were meant to be, supposed to be but we lost it We were meant to be, supposed to be but we lost it Nós eramos predestinados, supostamente mas nós perdemos isto. All of the memories, so close to me, just fade away All of the memories, so close to me, just fade away Todas as lembranças, tão perto de mim, simplesmente desapareceram. All this time you were pretending, All this time you were pretending, Todo esse tempo voce fingia, So much for my happy ending. So much for my happy ending. De mais para o meu final feliz Oh oh, oh oh Oh oh, oh oh Oh oh, oh oh So much for my happy ending So much for my happy ending De mais para o meu final feliz You've got your dumb friends, You've got your dumb friends, Voce tem seus amigos idiotas I know what they say, I know what they say, Eu sei o que eles dizem, They tell you I'm difficult, They tell you I'm difficult, eles dizem que eu sou dificil, but so are they. but so are they. mas eles tambem sao, but they don't know me, but they don't know me, mas eles nao me conhecem, Do they even know you? Do they even know you? Eles ao menos conhecem voce? All the things you hide from me, All the things you hide from me, Todas as coisas que voce escondeu de mim, All the shit that you do. All the shit that you do. Toda a merda que voce faz. You were all the things I thought I knew You were all the things I thought I knew Voce é tudo que eu acho que conheço and I thought we could be... and I thought we could be... E eu acho que nós poderiamos dar certo... You were everything, everything that I wanted You were everything, everything that I wanted Voce era tudo, tudo que eu queria We were meant to be, supposed to be, but we lost it We were meant to be, supposed to be, but we lost it Nós eramos predestinados, supostamente mas nós perdemos isto. All of the memories, so close to me, just fade away All of the memories, so close to me, just fade away Todas as lembranças, tão perto de mim, simplesmente desapareceram. All this time you were pretending All this time you were pretending Todo esse tempo voce fingia, So much for my happy ending So much for my happy ending De mais para o meu final feliz It's nice to know that you were there, It's nice to know that you were there, É legal saber que voce estava lá So thanks for acting like you cared So thanks for acting like you cared Obrigada por agir como se voce se importasse and making me feel like I was the only one. and making me feel like I was the only one. E por me fazer sentir como se eu fosse a unica It's nice to know we had it all, It's nice to know we had it all, É legal saber que nós tivemos tudo isso Thanks for watching as I fall Thanks for watching as I fall Obrigada por me assistir minha queda and letting me know we were done. and letting me know we were done. E por me avisar que tinhamos terminado. He was everything, everything that I wanted He was everything, everything that I wanted Ele era tudo, tudo que eu queria We were meant to be, supposed to be, but we lost it We were meant to be, supposed to be, but we lost it Nós eramos predestinados, supostamente mas nós perdemos isto. All of the memories, so close to me, just fade away All of the memories, so close to me, just fade away Todas as lembranças, tão perto de mim, simplesmente desapareceram. All this time you were pretending All this time you were pretending Todo esse tempo voce fingia, So much for my happy ending So much for my happy ending De mais para o meu final feliz You were everything, everything that I wanted You were everything, everything that I wanted Voce era tudo, tudo que eu queria We were meant to be, supposed to be, but we lost it We were meant to be, supposed to be, but we lost it Nós eramos predestinados, supostamente mas nós perdemos isto. All of the memories, so close to me, just fade away All of the memories, so close to me, just fade away Todas as lembranças, tão perto de mim, simplesmente desapareceram. All this time you were pretending All this time you were pretending Todo esse tempo voce fingia, So much for my happy ending So much for my happy ending De mais para o meu final feliz Oh oh, oh oh Oh oh, oh oh Oh oh, oh oh So much for my happy ending So much for my happy ending De mais para o meu final feliz Oh oh, oh oh Oh oh, oh oh Oh oh, oh oh So much for my happy ending So much for my happy ending De mais para o meu final feliz Oh oh, oh oh, Oh oh, oh oh, Oh oh, oh oh Oh oh, oh oh Oh oh, oh oh Oh oh, oh oh