×
Original Corrigir

Ironic (cover)

Irônico (cover)

An old man turned ninety-eight An old man turned ninety-eight Um velho homem fez 98 anos He won the lottery and died the next day He won the lottery and died the next day Ganhou na loteria e morreu no dia seguinte It's a black fly in your Chardonnay It's a black fly in your Chardonnay É uma mosca negra, em seu Chardonnay It's a death row pardon two minutes too late It's a death row pardon two minutes too late É o perdão na fila da morte, 2 minutos atrasado Isn't it ironic... don't you think? Isn't it ironic... don't you think? Isto é irônico, não acha? (chorus) (chorus) Refrão It's like rain on your wedding day It's like rain on your wedding day É como chuva no dia do seu casamento It's a free ride when you've already paid It's a free ride when you've already paid É uma passagem gratuita, quando você já pagou It's the good advice that you just didn't take It's the good advice that you just didn't take É o bom conselho que você acabou de desperdiçar Who would've thought... it figures Who would've thought... it figures E quem teria imaginado... isto acontece Mr. Play It Safe was afraid to fly Mr. Play It Safe was afraid to fly Um Sr. Muito cuidadoso estava com medo de voar He packed his suitcase and kissed his kids good-bye He packed his suitcase and kissed his kids good-bye Ele arrumou sua mala e deu um beijo de adeus em seus filhos He waited his whole damn life to take that flight He waited his whole damn life to take that flight Ele esperou toda a sua droga de vida para pegar aquele vôo And as the plane crashed down he thought And as the plane crashed down he thought E assim que o avião caiu ele pensou "Well, isn't this nice." "Well, isn't this nice." "Bem, isto não é bom..." And isn't it ironic ... don't you think? And isn't it ironic ... don't you think? E isto não é irônico... você não acha? (repeat chorus) (repeat chorus) Repete Refrão Well life has a funny way of sneaking up on you Well life has a funny way of sneaking up on you Bem, a vida tem um jeito engraçado de aprontar com você When you think everything's okay and everything's going right When you think everything's okay and everything's going right Quando você pensa que tudo está O.K. e tudo está indo bem And life has a funny way of helping you out when And life has a funny way of helping you out when E a vida tem um jeito engraçado de te ajudar quando You think everything's gone wrong and everthing blows up You think everything's gone wrong and everthing blows up Você pensa que tudo está dando errado e tudo explode In your face In your face Na sua cara A traffic jam when you're already late A traffic jam when you're already late Um engarrafamento quando você já está atrasado A no-smoking sign on your cigarette break A no-smoking sign on your cigarette break Um sinal de "proibido fumar" no seu intervalo para fumar It's like 10,000 spoons when all you need is a knife It's like 10,000 spoons when all you need is a knife É como dez mil colheres quando tudo que você precisa é de uma faca It's meeting the man of my dreams It's meeting the man of my dreams É encontrar o homem dos meus sonhos And then meeting his beautiful wife And then meeting his beautiful wife E então encontrar sua linda esposa And isn't it ironic... don't you think? And isn't it ironic... don't you think? E isto não é irônico... você não acha? A little too ironic.. and yeah I really do think... A little too ironic.. and yeah I really do think... Um pouco irônico demais... e sim eu realmente acho... (repeat chorus) (repeat chorus) Repete Refrão Well life has a funny way of sneaking up on you Well life has a funny way of sneaking up on you A vida tem um jeito engraçado de aprontar com você And life has a funny, funny way of helping you out And life has a funny, funny way of helping you out A vida tem um engraçado, jeito engraçado de te ajudar Helping you out Helping you out Te ajudar

Composição: Alanis Morissette





Mais tocadas

Ouvir Avril Lavigne Ouvir