Uh huh, life's like this Uh huh, life's like this Uh, uh, a vida é assim Uh huh, uh huh, that's the way it is Uh huh, uh huh, that's the way it is Uh, uh, uh, uh, é assim que é Cause life's like this Cause life's like this Porque a vida é assim Uh huh, uh huh that's the way it is Uh huh, uh huh that's the way it is Uh, uh, uh, uh é assim que é. Chill out whatcha yelling' for? Chill out whatcha yelling' for? Fica frio, pra que você está gritando? Lay back it's all been done before Lay back it's all been done before Deite-se de volta, tudo isso já foi feito antes And if you could only let it be And if you could only let it be E se você apenas deixasse acontecer you will see you will see Você veria I like you the way you are I like you the way you are Eu gosto de você como você é When we're drivin' in your car When we're drivin' in your car Quando estamos andando em seu carro and you're talking to me one on one but you've become and you're talking to me one on one but you've become E você está conversando comigo cara a cara mas você se tornou Somebody else round everyone else Somebody else round everyone else outra pessoa, a redor de todo mundo You're watching your back like you can't relax You're watching your back like you can't relax Você está cauteloso, como se não conseguisse relaxar You're tryin' to be cool you look like a fool to me You're tryin' to be cool you look like a fool to me Você está tentando ser legal, você parece um otário para mim Tell me Tell me Diga-me Why you have to go and make things so complicated? Why you have to go and make things so complicated? Por que você tem que deixar as coisas tão complicadas? I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated Veja, o jeito que você age, como se fosse outra pessoa, isso me deixa frustrada! Life's like this you Life's like this you A vida é assim você... And you fall and you crawl and you break And you fall and you crawl and you break e você cai, e você engatinha, e você quebra, and you take what you get and you turn it into honesty and you take what you get and you turn it into honesty E você pega o que você recebe e transforma isso em honestidade and promise me I'm never gonna find you fake it and promise me I'm never gonna find you fake it E me prometa que eu nunca vou descobrir que você está fingindo no no no no no no Não não não You come over unannounced You come over unannounced Você vem a minha casa sem avisar dressed up like you're someone else dressed up like you're someone else Vestido como se fosse outra pessoa where you are and where it's sad you see where you are and where it's sad you see Onde você está e onde isso está, você entende you're making me you're making me Você está me fazendo laugh out when you strike your pose laugh out when you strike your pose rir quando faz pose take off all your preppy clothes take off all your preppy clothes Tire todas essas roupas de mauricinho you know you're not fooling anyone you know you're not fooling anyone Você sabe que não está enganando ninguém when you've become when you've become Quando você se torna Somebody else round everyone else Somebody else round everyone else outra pessoa, ao redor de todo mundo Watching your back, like you can't relax Watching your back, like you can't relax Você está cauteloso, como se não conseguisse relaxar Trying to be cool you look like a fool to me Trying to be cool you look like a fool to me Você está tentando ser legal, você parece um otário para mim Tell me Tell me Diga-me Why you have to go and make things so complicated? Why you have to go and make things so complicated? Por que você tem que deixar as coisas tão complicadas? I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated Veja, o jeito que você age, como se fosse outra pessoa, isso me deixa frustrada! Life's like this you Life's like this you A vida é assim você ... and You fall and you crawl and you break and You fall and you crawl and you break E você cai, e você engatinha, e você quebra, and you take what and you get and you turn it into and you take what and you get and you turn it into E você pega o que você recebe e transforma isso em honesty honesty honestidade promise me I'm never gonna find you fake it promise me I'm never gonna find you fake it E me prometa que eu nunca vou descobrir que você está fingindo no no no no no no Não não não Chill out whatcha yelling for? Chill out whatcha yelling for? Fica frio, pra que você está gritando? Lay back, it's all been done before Lay back, it's all been done before Deite-se de volta, tudo isso já foi feito antes And if you could only let it be And if you could only let it be E se você apenas deixasse acontecer You will see You will see Você veria Somebody else round everyone else Somebody else round everyone else Outra pessoa, a redor de todo mundo You're watching your back, like you can't relax You're watching your back, like you can't relax Você está cauteloso, como se não conseguisse relaxar You're trying to be cool, you look like a fool to me You're trying to be cool, you look like a fool to me Você está tentando ser legal, você parece um otário para mim Tell me Tell me Diga-me Why you have to go and make things so complicated? Why you have to go and make things so complicated? Por que você tem que deixar as coisas tão complicadas? I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated Veja, o jeito que você age, como se fosse outra pessoa, isso me deixa frustrada! Life's like this you Life's like this you A vida é assim você ... and You fall and you crawl and you break and You fall and you crawl and you break E você cai, e você engatinha, e você quebra, and you take what and you get and you turn it into and you take what and you get and you turn it into E você pega o que você recebe e transforma isso em honesty honesty honestidade promise me I'm never gonna find you fake it promise me I'm never gonna find you fake it E me prometa que eu nunca vou descobrir que você está fingindo no no no no Não não Why you have to go and make things so complicated? Why you have to go and make things so complicated? Por que você tem que deixar as coisas tão complicadas? I see the way you're acting like your somebody else gets me frustrated I see the way you're acting like your somebody else gets me frustrated Veja, o jeito que você age, como se fosse outra pessoa, isso me deixa frustrada Life's like this you Life's like this you A vida é assim você ... You fall and you crawl and you break You fall and you crawl and you break E você cai, e você engatinha, e você quebra and you take what you get and you turn it into honesty and you take what you get and you turn it into honesty E você pega o que você recebe e transforma isso em honestidade promise me I'm never gonna find you flaking promise me I'm never gonna find you flaking E me prometa que eu nunca vou descobrir que você está fingindo no no no no no no Não não não