Sometimes I get so weird Sometimes I get so weird Ás vezes eu fico tão estranha I even freak myself out I even freak myself out Eu enlouqueço a mim mesma I laugh myself to sleep I laugh myself to sleep Eu riu de mim mesma para dormir It's my lullaby It's my lullaby É a minha canção de ninar Sometimes I drive so fast Sometimes I drive so fast Ás vezes que dirijo tão rápido Just to feel the danger Just to feel the danger Apenas para sentir o perigo I wanna scream I wanna scream Eu quero gritar It makes me feel alive It makes me feel alive Isso me faz me sentir viva Is it enough to love? Is it enough to love? É o bastante para amar? Is it enough to breath? Is it enough to breath? É o bastante para respirar? Somebody rip my heart out Somebody rip my heart out Alguém machucou meu coração And leave me here to bleed And leave me here to bleed E me deixou aqui para sangrar Is it enough to die? Is it enough to die? É o suficiente para morrer? Somebody save my life Somebody save my life Alguém salve minha vida I'd rather be anything but ordinary please I'd rather be anything but ordinary please Eu prefiro ser qualquer coisa menos ordinária To walk within the lines To walk within the lines Andar na linha Would make my life so boring Would make my life so boring Faz minha vida tão chata I want to know that I I want to know that I Eu quero que saiba que eu Have been to the extreme Have been to the extreme Fui ao extremo So knock me off my feet So knock me off my feet Então, me sacuda pra valer Come on now give it to me Come on now give it to me Venha e me dê Anything to make me feel alive Anything to make me feel alive Alguma coisa para eu me sentir viva Is it enough to love? Is it enough to love? É o bastante para amar? Is it enough to breath? Is it enough to breath? É o bastante para respirar? Somebody rip my heart out Somebody rip my heart out Alguém machucou meu coração And leave me here to bleed And leave me here to bleed E me deixou aqui para sangrar Is it enough to die? Is it enough to die? É o bastante para morrer? Somebody save my life Somebody save my life Alguém salve minha vida I'd rather be anything but ordinary please I'd rather be anything but ordinary please Eu prefiro ser qualquer coisa menos ordinária I'd rahter be anything but ordinary please. I'd rahter be anything but ordinary please. Eu prefiro ser qualquer coisa menos ordinária Let down your defences Let down your defences Largue suas defesas Use no common sense Use no common sense Não use o senso comum If you look you will see If you look you will see Se você olhar você vai ver that this world is a beautiful that this world is a beautiful Que este mundo é um belo accident turbulent suculent accident turbulent suculent acidente turbulento suculento opulent permanent, no way opulent permanent, no way permanentemente opulento, sem chance. I wanna taste it I wanna taste it Eu quero experimentá-lo Don't wanna waste it away Don't wanna waste it away Não quero desperdiçá-lo Sometimes I get so weird Sometimes I get so weird As vezes eu fico tão estranha I even freak myself out I even freak myself out Eu enlouqueço a mim mesma I laugh my self to sleep I laugh my self to sleep Eu rio de mim mesma para dormir It's my lullaby It's my lullaby É a minha canção de dormir Is it enough? Is it enough? É o bastante? Is it enough? Is it enough? É o bastante? Is it enough to breath? Is it enough to breath? É o bastante para respirar? Somebody rip my heart out Somebody rip my heart out Aguém machucou meu coração And leave me here to bleed And leave me here to bleed E me deixou aqui sangrando Is it enough to die? Is it enough to die? É o bastante para morrer Somebody save my life Somebody save my life Alguém salve minha vida I'd rather be anything but ordinary please I'd rather be anything but ordinary please Eu prefiro ser qualquer coisa menos ordinária Is it enough? Is it enough? É o bastante? Is it enough to die? Is it enough to die? É o bastante para morrer? Somebody save my life Somebody save my life Alguém salve minha vida I'd rather be anything but ordinary please I'd rather be anything but ordinary please Eu prefiro ser qualquer coisa menos ordinária I'd rather be anything but ordinary please. I'd rather be anything but ordinary please. Eu prefiro ser qualquer coisa menos ordinária