Broadway, you never shine a light on me Broadway, you never shine a light on me Broadway, você nunca acende uma luz em mim I may never live to see my name in lights on a Carnegie Hall marquee I may never live to see my name in lights on a Carnegie Hall marquee Eu posso nunca viver para ver meu nome em luzes em uma marquise Carnegie Hall Oh, but that’s alright; Lord, that’s alright with me Oh, but that’s alright; Lord, that’s alright with me Ah, mas tudo bem; Senhor, tudo bem comigo I’m as happy, happy as a man can be I’m as happy, happy as a man can be Estou tão feliz, feliz como um homem pode ser Folks in New York may never know my name Folks in New York may never know my name Pessoas em Nova York podem nunca saber meu nome I may not win that music Hall of Fame (Music Hall of Fame) I may not win that music Hall of Fame (Music Hall of Fame) Eu não posso ganhar aquela música Hall of Fame (Music Hall of Fame) Gonna keep on singing my song just the same Gonna keep on singing my song just the same Vou continuar cantando minha música da mesma forma If I don’t make it there, I won’t be ashamed If I don’t make it there, I won’t be ashamed Se eu não chegar lá, não vou ter vergonha 'Cause I’m a star in the ghetto (I’m a star in the ghetto) 'Cause I’m a star in the ghetto (I’m a star in the ghetto) Porque eu sou uma estrela no gueto (eu sou uma estrela no gueto) If I never make Broadway, that’ll be OK (Keep on shining) If I never make Broadway, that’ll be OK (Keep on shining) Se eu nunca fizer a Broadway, tudo ficará bem (continue brilhando) I don’t care what the folks up there in New York I don’t care what the folks up there in New York Eu não me importo com o que as pessoas lá em Nova York (I’m a star in the ghetto) got to say, oh no (Oh no) (I’m a star in the ghetto) got to say, oh no (Oh no) (Eu sou uma estrela no gueto) tenho que dizer, oh não (oh não) Hollywood, (Hollywood) Hollywood will never be my style Hollywood, (Hollywood) Hollywood will never be my style Hollywood, (Hollywood) Hollywood nunca será meu estilo But I know I’m good, oh yeah, not just alright But I know I’m good, oh yeah, not just alright Mas eu sei que sou bom, oh sim, não apenas certo City lights, city lights (city lights) may never shine for me City lights, city lights (city lights) may never shine for me Luzes da cidade, luzes da cidade (luzes da cidade) podem nunca brilhar para mim I may never make it to the top, no, win myself a Grammy I may never make it to the top, no, win myself a Grammy Eu talvez nunca chegue ao topo, não, ganhe um Grammy Folks in New York may never know my name Folks in New York may never know my name Pessoas em Nova York podem nunca saber meu nome I may not win that music Hall of Fame (Music Hall of Fame) I may not win that music Hall of Fame (Music Hall of Fame) Eu não posso ganhar aquela música Hall of Fame (Music Hall of Fame) But I’m gonna keep on singing my song, whew baby, just the same But I’m gonna keep on singing my song, whew baby, just the same Mas eu vou continuar cantando minha música, querida, da mesma forma If I never make it there I won’t feel ashamed If I never make it there I won’t feel ashamed Se eu nunca chegar lá, não vou sentir vergonha 'Cause I’m a star in the ghetto (I’m a star in the ghetto) 'Cause I’m a star in the ghetto (I’m a star in the ghetto) Porque eu sou uma estrela no gueto (eu sou uma estrela no gueto) If I never make Broadway, sugar, that’ll be OK (Keep on shining) If I never make Broadway, sugar, that’ll be OK (Keep on shining) Se eu nunca fizer a Broadway, querida, tudo ficará bem (continue brilhando) I don’t care what the folks up there in New York I don’t care what the folks up there in New York Eu não me importo com o que as pessoas lá em Nova York (I’m a star in the ghetto) what they got to say, oh no (Oh no) (I’m a star in the ghetto) what they got to say, oh no (Oh no) (Eu sou uma estrela no gueto) o que eles têm a dizer, oh não (Oh não) Think I’m gonna make it funky Think I’m gonna make it funky Acho que vou fazer isso funky Feel like getting down, y’all Feel like getting down, y’all Sinto vontade de descer, vocês Think I wanna make it funky Think I wanna make it funky Acho que quero fazer isso funky Feel like getting down, yeah Feel like getting down, yeah Sinto vontade de descer, sim Blow your horn Blow your horn Sopre seu chifre Yeah, it’s alright Yeah, it’s alright Está tudo bem Well, go blow your horn Well, go blow your horn Bem, vai explodir seu chifre They say it’s alright They say it’s alright Eles dizem que está tudo bem Feel the music Feel the music Sinta a música Feel the music Feel the music Sinta a música I’m a star in the ghetto (I’m a star in the ghetto) I’m a star in the ghetto (I’m a star in the ghetto) Eu sou uma estrela no gueto (sou uma estrela no gueto) If I never make Broadway, that’ll be OK (Keep on shining) If I never make Broadway, that’ll be OK (Keep on shining) Se eu nunca fizer a Broadway, tudo ficará bem (continue brilhando) I don’t care what the folks up there in New York I don’t care what the folks up there in New York Eu não me importo com o que as pessoas lá em Nova York (I’m a star in the ghetto) I don’t care what they got to say Aww nah (I’m a star in the ghetto) I don’t care what they got to say Aww nah (Eu sou uma estrela no gueto) Eu não me importo com o que eles têm a dizer Aww nah I’m a star in the ghetto (I’m a star in the ghetto) I’m a star in the ghetto (I’m a star in the ghetto) Eu sou uma estrela no gueto (sou uma estrela no gueto) If I never make Broadway, sugar, that’ll be OK (Keep on shining) If I never make Broadway, sugar, that’ll be OK (Keep on shining) Se eu nunca fizer a Broadway, querida, tudo ficará bem (continue brilhando) I don’t care what the folks in Hollywood got to say I don’t care what the folks in Hollywood got to say Eu não me importo com o que o pessoal de Hollywood tem a dizer (I'm a star in the ghetto) I don’t care anyway, aww no (I'm a star in the ghetto) I don’t care anyway, aww no (Eu sou uma estrela no gueto) Eu não me importo de qualquer maneira, aww não I’m star (I’m a star in the ghetto) and I’m shining, and I’m shining I’m star (I’m a star in the ghetto) and I’m shining, and I’m shining Eu sou estrela (sou uma estrela no gueto) e estou brilhando, e estou brilhando I’m a star (I’m a star in the ghetto) Yes, I am, yeah, yeah I’m a star (I’m a star in the ghetto) Yes, I am, yeah, yeah Eu sou uma estrela (eu sou uma estrela no gueto) Sim, eu sou, sim, sim (Keep on shining) I’m a star in the ghetto (Keep on shining) I’m a star in the ghetto (Continue brilhando) Eu sou uma estrela no gueto If I never make Broadway, that’ll be OK If I never make Broadway, that’ll be OK Se eu nunca fizer a Broadway, tudo ficará bem If I never make it to Broadway If I never make it to Broadway Se eu nunca chegar na Broadway (Keep on shining, keep on shining) said that will be OK (Keep on shining, keep on shining) said that will be OK (Continue brilhando, continue brilhando) disse que vai ficar bem People in New York City, ah, they don’t bother me People in New York City, ah, they don’t bother me Pessoas em Nova York, ah, elas não me incomodam (Keep on shining, keep on shining) not at all, not at all (Keep on shining, keep on shining) not at all, not at all (Continue brilhando, continue brilhando) de modo algum, nada I’m gonna make it the top (keep on shining, keep on shining) I’m gonna make it the top (keep on shining, keep on shining) Eu vou fazer disso o topo (continue brilhando, continue brilhando) Among the distant stars, alright (keep on shining, keep on shining) Among the distant stars, alright (keep on shining, keep on shining) Entre as estrelas distantes, tudo bem (continue brilhando, continue brilhando) Sugar, it’s alright Sugar, it’s alright Açúcar, está tudo bem I’m a star in the ghetto (keep on shining, keep on shining) I’m a star in the ghetto (keep on shining, keep on shining) Eu sou uma estrela no gueto (continue brilhando, continue brilhando) I’m a star in the ghetto I’m a star in the ghetto Eu sou uma estrela no gueto