Estoy solo aqui en mi celda triste y recordando, Estoy solo aqui en mi celda triste y recordando, Estou sozinho aqui na minha cela, triste e lembrar, Pagando una condena porque yo a un hombre he matado Pagando una condena porque yo a un hombre he matado O pagamento de uma convicção, porque eu matei um homem Pensando siempre en mi madre que toda su vida por mi lucho Pensando siempre en mi madre que toda su vida por mi lucho Sempre pensando em minha mãe toda a sua vida para a minha luta Que los consejos que ella me daba en mi cabeza jamás entro, Que los consejos que ella me daba en mi cabeza jamás entro, Que nunca o conselho que ela me deu entrou na minha cabeça, Solo espero que ya desde el cielo me escuche y me pueda perdonar Solo espero que ya desde el cielo me escuche y me pueda perdonar Só espero que, como eu ouvirei dos céus, eu posso perdoar Yo era un hombre que tenia todo pero nunca tuve jamas un papa Yo era un hombre que tenia todo pero nunca tuve jamas un papa Eu era um homem que tinha tudo mas eu nunca tive um papa sempre Que habia cosa que queria contarle y no me animaba tuve que callar Que habia cosa que queria contarle y no me animaba tuve que callar Que havia algo que eu queria dizer e tinham me incentivou a ficar quieto Fueron pasando los meses en mi celda un dia un hombre llego, Fueron pasando los meses en mi celda un dia un hombre llego, Os meses se passaram na minha cela um dia um homem veio, Tenia pelo muy blanco y de ojos azules igual que yo Tenia pelo muy blanco y de ojos azules igual que yo Ele tinha cabelos muito brancos e olhos azuis gosta de mim Segun dice ya lleva 24 años en esta maldita prision Segun dice ya lleva 24 años en esta maldita prision Diz que já tem 24 anos nesta prisão maldita Y aunque lleba metido en su pecho una gran pena y un gran dolor, Y aunque lleba metido en su pecho una gran pena y un gran dolor, E ao mesmo tempo dentro de sua tristeza no peito lleba grande e grande dor, Era un tarde de enero y mi compañero se me acerco Era un tarde de enero y mi compañero se me acerco Era uma tarde de Janeiro e meu parceiro se aproximou de mim Me dijo quieres que hablemos y a mi lado se me sento Me dijo quieres que hablemos y a mi lado se me sento Eu quero falar e me disse que eu me sentei Me dijo cuentame de tu vida cosas que tenga dentro de ti Me dijo cuentame de tu vida cosas que tenga dentro de ti Eu disse: diga-me sua vida coisas que você tem dentro Le dije tuve una buena madre pero a mi padre no lo conoci, Le dije tuve una buena madre pero a mi padre no lo conoci, Eu lhe disse que tinha uma boa mãe, mas meu pai não o conhecia Y por andar con malas compañias a mi pobre madre perdi Y por andar con malas compañias a mi pobre madre perdi E para ir com más companhias para minha pobre mãe perdida Ese hombre me dijo que ace mucho tiempo tenia una mujer Ese hombre me dijo que ace mucho tiempo tenia una mujer Que o homem disse-me um longo tempo ace tinha uma esposa Que a la cual amaba con el alma en su vientre llevaba un hijo de el, Que a la cual amaba con el alma en su vientre llevaba un hijo de el, O que ele amava com o coração na barriga era um filho da, Sali una tarde a buscar trabajo porque no tenia nada pa' comer Sali una tarde a buscar trabajo porque no tenia nada pa' comer Sali uma tarde para encontrar trabalho porque ele não tinha nada pa 'comer Pero a todos los lados que iba nunca tuvo suerte no supo que hacer Pero a todos los lados que iba nunca tuvo suerte no supo que hacer Mas não todos os lados que ele nunca teve sorte sabe o que fazer Se encontro con un viejo amigo y lo convencio de ir a robar Se encontro con un viejo amigo y lo convencio de ir a robar Ele encontrou um velho amigo e convenceu-o a ir para roubar Y a pleno robo todo se complica y un hombre inocente tuvo que matar Y a pleno robo todo se complica y un hombre inocente tuvo que matar E tudo é complicado roubo completo e um homem inocente tinha que matar Desde ace 24 años esta pagando todo su error Desde ace 24 años esta pagando todo su error De ace 24 anos está pagando todos os seus erros Pensando simpre en su buena amada y en su hijito que no conocio, Pensando simpre en su buena amada y en su hijito que no conocio, Pensando simpre amava seu bem e seu filho não sabia, Le pregunte por su amada como se llamaba y el respondio Le pregunte por su amada como se llamaba y el respondio Eu pedi sua amada, como era chamado e respondeu Me dijo el nombre completo y un sudor frio por mi corrio Me dijo el nombre completo y un sudor frio por mi corrio Ele disse que o nome completo e um suor frio correu da minha Esa mujer era mi madre y enfrente a mi padre estaba yo Esa mujer era mi madre y enfrente a mi padre estaba yo Essa mulher foi minha mãe e meu pai estava me encarando Chorus Chorus Coro Esta la historia que le pasa a cualquiera Esta la historia que le pasa a cualquiera Esta história acontece a qualquer Una historia de vida que me sucedio Una historia de vida que me sucedio A história de vida que me aconteceu No tuve padre pero tuve una madre que toda su vida por mi lucho, No tuve padre pero tuve una madre que toda su vida por mi lucho, Eu não tinha pai, mas tinha uma mãe que toda a sua vida por minha luta, Aquel que tenga una madre que siempre la cuide que sepa valorar Aquel que tenga una madre que siempre la cuide que sepa valorar Quem tem uma mãe que sempre sabe como apreciar o cuidado que Porque el dia que ya no la tenga mucho le hará falta pero tarde sera Porque el dia que ya no la tenga mucho le hará falta pero tarde sera Porque o dia já não tem muito, mas você vai precisar dele mais tarde ser