House full of roses House full of roses Casa cheia de rosas A letter on the stairs A letter on the stairs Uma carta nas escadas A day full of messages A day full of messages Um tapete cheio de mensagens for anyone who cares for anyone who cares Para quem se importa Collage of broken words Collage of broken words Colagem de palavras quebradas and stories full of tears and stories full of tears e histórias cheias de lágrimas Remembering your life Remembering your life Relembrando a sua vida 'cause we wish that you were here 'cause we wish that you were here Porque nós gostaríamos que você estivesse aqui Nothing is harder Nothing is harder Nada é mais difícil than to wake up all alone than to wake up all alone Do que acordar sozinho Realize it's not okay Realize it's not okay Perceber que não está tudo bem it's the end of all you know it's the end of all you know É o fim de tudo que você sabe Time keeps passing by Time keeps passing by O tempo continua passando but it seems I'm frozen still but it seems I'm frozen still mas parece que eu ainda estou congelado nele Scars are left behind Scars are left behind As cicatrizes são deixadas para trás but some too deep to feel but some too deep to feel mas algumas são muito profundas para sentir And some say this can't be real And some say this can't be real E alguns dizem que isso não pode ser real And I've lost my power to feel, tonight And I've lost my power to feel, tonight E eu perdi o meu poder de sentir, hoje à noite We're all just victims of a crime We're all just victims of a crime Nós todos somos apenas vítimas de um crime When all's gone and can't be regained When all's gone and can't be regained Quando tudo se foi e não pode ser recuperado We can't seem to shelter the pain, inside We can't seem to shelter the pain, inside Parece que não conseguiremos abrigar a dor, dentro We're all just victims of a crime We're all just victims of a crime Nós todos somos apenas vítimas de um crime Some days you'll find me Some days you'll find me Alguns dias você vai me encontrar in the place I like to go in the place I like to go no lugar em que eu gosto de ir Ask questions to myself Ask questions to myself Faço perguntas para mim mesmo 'bout the things I'll never know 'bout the things I'll never know Sobre as coisas que eu nunca saberei What's left to find What's left to find O que restou para encontrar 'cause I need a little more 'cause I need a little more Porque eu preciso de um pouco mais I need a little time I need a little time Eu preciso de um pouco de tempo can we even up the score? can we even up the score? podemos igualar a pontuação? And some say this can't be real And some say this can't be real E alguns dizem que isso não pode ser real And I've lost my power to feel, tonight And I've lost my power to feel, tonight E eu perdi o meu poder de sentir, hoje à noite We're all just victims of a crime We're all just victims of a crime Nós todos somos apenas vítimas de um crime When all's gone and can't be regained When all's gone and can't be regained Quando tudo se foi e não pode ser recuperado We can't seem to shelter the pain, inside We can't seem to shelter the pain, inside Parece que não conseguiremos abrigar a dor, dentro We're all just victims of a crime We're all just victims of a crime Nós todos somos apenas vítimas de um crime And nothing lasts forever And nothing lasts forever E nada dura para sempre For all good days it's true For all good days it's true Para todos os dias bons, é verdade I'd rather trade it all I'd rather trade it all Eu preferiria trocar tudo For somehow saving you For somehow saving you Para salvar você de alguma forma And must have been the season And must have been the season E deve ter sido a estação That've threw us out of mind That've threw us out of mind Que nos tirou do caminho Once i stood so tall Once i stood so tall Uma vez eu estava tão impotente Now I'm searching for a sign Now I'm searching for a sign Agora estou à procura de um sinal So don't need your salvation So don't need your salvation Então, não preciso da sua salvação With promises and kind With promises and kind Com promessas e bondade And all those those speculation And all those those speculation E todas aquelas especulações Save it for another time Save it for another time Salve-as para outra hora 'Cause we don't need a reason 'Cause we don't need a reason Porque nós não precisamos de uma razão A reason just to stay A reason just to stay Um motivo apenas para ficar Some just can't be bothered Some just can't be bothered Alguns simplesmente não podem ser incomodados To stick around another day To stick around another day Para ficar por aqui mais um dia And some say this can't be real And some say this can't be real E alguns dizem que isso não pode ser real And I've lost my power to feel, tonight And I've lost my power to feel, tonight E eu perdi o meu poder de sentir, hoje à noite We've all been victims of a crime We've all been victims of a crime Todos nós temos sido vítimas de um crime When all is gone and can't be regained When all is gone and can't be regained We can't seem to shelter the pain inside We can't seem to shelter the pain inside We've all been victims of a crime We've all been victims of a crime Victims of a crime Victims of a crime Living with this crime Living with this crime I'm missing you I'm missing you