I wake every morning up bright and early I wake every morning up bright and early Eu acordo animado e cedo toda manhã Roll out of bed but I'm never quite alone Roll out of bed but I'm never quite alone Saio da cama mas nunca estou bem sozinho Tension is pulling me in all directions Tension is pulling me in all directions Tensão está me puxando em todas direções And I'll be done once you use me as a rope And I'll be done once you use me as a rope E estarei pronto quando você me usar como corda Sometimes the pressure will just drive you crazy Sometimes the pressure will just drive you crazy Às vezes a pressão vai te deixar louco At any time I could explode At any time I could explode A qualquer hora eu poderia explodir I need some piece of mind, its got me tired I need some piece of mind, its got me tired Eu preciso pensar um pouco, isso me esgotou Don't wanna lose it, but I'm turning down that road Don't wanna lose it, but I'm turning down that road Não quero perder isso, mas vou descer aquela estrada I need a moment 'cause I've dragged myself to thin I need a moment 'cause I've dragged myself to thin Eu preciso de um momento porque eu me achatei We all need a moment in our lives We all need a moment in our lives Nós todos precisamos de um momento em nossas vidas Works hard, the days too long Works hard, the days too long O trabalho é duro, o dia é muito longo And thats just where it begins And thats just where it begins E isso é apenas onde começa Tension has had us all this time Tension has had us all this time A tensão nos teve todo esse tempo I sit in traffic every single morning I sit in traffic every single morning Eu sento no tráfego toda manhã Just as I arrive, I'm slaving to the grind Just as I arrive, I'm slaving to the grind Assim que eu chego, me forço a me moer Making the money so I feed my family Making the money so I feed my family Ganhando dinheiro para que possa alimentar minha família But I can't raise them, 'cause I ain't got the time But I can't raise them, 'cause I ain't got the time Mas eu não posso educá-los, porque eu não tenho tempo I got no free days on my busy schedule I got no free days on my busy schedule Eu não tenho dias de folga na minha agenda ocupada I turn the page and its the same I turn the page and its the same Eu viro a página e é o mesmo Don't like my situation, you don't either Don't like my situation, you don't either Não gosto da minha situação, você também não Don't wanna look back scared, I will get away Don't wanna look back scared, I will get away Não quero olhar para trás assustado, vou fugir I need a moment 'cause I've dragged myself to thin I need a moment 'cause I've dragged myself to thin Eu preciso de um momento porque eu me achatei We all need a moment in our lives We all need a moment in our lives Nós todos precisamos de um momento em nossas vidas Works hard, the days too long Works hard, the days too long O trabalho é duro, o dia é muito longo And thats just where it begins And thats just where it begins E isso é apenas onde começa Tension has had us all this time Tension has had us all this time A tensão nos teve todo esse tempo But every now and then But every now and then Mas a cada agora e aqui I drive alone I drive alone Eu dirijo sozinho And over all And over all E sobre tudo, Hot summer days Hot summer days Dias quentes de verão A gentle breeze that feels alright A gentle breeze that feels alright Uma brisa gentil que parece boa Home alone Home alone Sozinho em casa And I can't feel the pain And I can't feel the pain E eu não posso sentir a dor Only strain Only strain Somente tensão Enjoy the sights Enjoy the sights Aproveite a vista I feel alive I feel alive Eu me sinto vivo When actually here just feels alright When actually here just feels alright Quando na verdade aqui parece bom Far from home Far from home Longe de casa I need a moment 'cause I've dragged myself to thin I need a moment 'cause I've dragged myself to thin Eu preciso de um momento porque eu me achatei We all need a moment in our lives We all need a moment in our lives Nós todos precisamos de um momento em nossas vidas Works hard, the days too long Works hard, the days too long O trabalho é duro, o dia é muito longo And thats just where it begins And thats just where it begins E isso é apenas onde começa Tension has had us all this time Tension has had us all this time A tensão nos teve todo esse tempo