I see you fading away from us. I see you fading away from us. Eu vejo você sumir pra longe da gente. I'll miss you very much. I'll miss you very much. Vou sentir muito a sua falta. Room with empty bottles, broken dreams, and pride still running high, always on your side. Room with empty bottles, broken dreams, and pride still running high, always on your side. Sala com garrafas vazias, sonhos partidos, e orgulho, ainda correndo, sempre ao seu lado. But I wanted more for you. But I wanted more for you. Mas eu queria mais para você; You can't go on this way. You can't go on this way. Você não seguir deste jeito. And now I see it all fall through. And now I see it all fall through. E agora eu vou ver tudo desmoronar. We pray for better days. We pray for better days. Nós rezamos por dias melhores. Stuck alone and scared. Stuck alone and scared. Paralizado sozinho e assustado. Throw your life away and now choking on your pride may be the only way. Throw your life away and now choking on your pride may be the only way. Joga sua vida fora e agora chocando seu orgulho pode ser a unica maneira. I don't want to see you like this. I don't want to see you like this. Eu não quero ver você assim. We all tried to save you but missed. We all tried to save you but missed. Todos nós tentamos salvá-lo mas falhamos. I still feel the hope on your road. I still feel the hope on your road. Eu ainda sinto esperança na sua estrada. Now come back to us like the days of the old. Now come back to us like the days of the old. Agora volte para nós como antigamente. I still feel you there, trying to get on top. I still feel you there, trying to get on top. Eu ainda sinto você lá, tentando alcançar o topo. You'll always have my support, in my heart. You'll always have my support, in my heart. Você sempre terá meu apoio, em meu coração. People you've hurt. People you've hurt. Pessoas que você tem machucado. Friends that you've lied to. Friends that you've lied to. Amigos para quem você tem mentido. But we understand, and that s not (you) can see the end of the road, But we understand, and that s not (you) can see the end of the road, Mas nós entendemos, e aquele não é (você) pode ver o fim da estrada. I can see it too, for you, I'm scared, if I lose you, I'm not prepared. I can see it too, for you, I'm scared, if I lose you, I'm not prepared. Eu posso ver também, pra você, estou assustado, se eu perder você, não estou preparado. This time, if you die. This time, if you die. Dessa vez, se você morrer. I watch you, right before my eyes. I watch you, right before my eyes. Eu assisto você, diante de meus olhos. Just trust me, and listen. Just trust me, and listen. Apenas acredite em mim, e ouça. You have no self control. You have no self control. Você não tem controle de si. This will take your life. This will take your life. Isso vai tirar sua vida. Overdose and then indulge until you die. Overdose and then indulge until you die. Overdose e se entregar ao vício até morrer. Pondering, we all ask the question why. Pondering, we all ask the question why. Refletindo, todos nós nos perguntamos por quê. Broken home, and then abandoned by your dad. Broken home, and then abandoned by your dad. Lar destruído, e então abandonado pelo seu pai. And we are left the only family that you've ever had. And we are left the only family that you've ever had. E nos fomos a uninca família que você teve. Help you see it through. Help you see it through. Se ajude a enxergar. Fight this me and you. Fight this me and you. Lute, é eu e você. Reaching deep inside. Reaching deep inside. Alcançando pronfundamente em si. Problems not just you is what we find. Problems not just you is what we find. Problema não é só seu é o que achamos. Our friendship makes it mine Our friendship makes it mine Nossa amizade faz ele ser meu.