Seize the day or die regretting the time you lost Seize the day or die regretting the time you lost Aprovecha las oportunidades o muere lamentando el tiempo perdido It's empty and cold without you here, too many people to ache over It's empty and cold without you here, too many people to ache over Es vacío y frío sin ti aquí, demasiada gente a lo largo de dolor I see my vision burn, I see my vision burn, Veo que mi visión se quema, I feel my memories fade with time I feel my memories fade with time Me siento que mis memorias desaparecen con el tiempo But I'm too young to worry But I'm too young to worry Pero soy demasiado joven para preocuparme These streets we travel on will undergo our same lost past These streets we travel on will undergo our same lost past Estas calles que transitamos sufrirán nuestro mismo pasado perdido I found you here, now please just stay for a while I found you here, now please just stay for a while Te encontré aquí, que por favor quédate por un rato I can move on with you around I can move on with you around Puedo seguir adelante con tu alrededor I hand you my mortal life, but will it be forever? I hand you my mortal life, but will it be forever? Te cambio mi vida mortal, pero ¿será para siempre? I'd do anything for a smile, holding you 'til our time is done I'd do anything for a smile, holding you 'til our time is done Yo haría cualquier cosa por una sonrisa, que 'hasta nuestro tiempo se hace We both know the day will come, but I don't want to leave you We both know the day will come, but I don't want to leave you Los dos sabemos que llegará el día, pero no quiero dejarte I see my vision burn, I see my vision burn, Veo que mi visión se quema, I feel my memories fade with time I feel my memories fade with time Me siento que mis memorias desaparecen con el tiempo But I'm too young to worry But I'm too young to worry Pero soy demasiado joven para preocuparme (a melody, a memory, or just one picture) (a melody, a memory, or just one picture) (Una melodía, un recuerdo o solo una fotografía) Seize the day or die regretting the time you lost Seize the day or die regretting the time you lost Aprovecha las oportunidades o muere lamentando el tiempo perdido It's empty and cold without you here, too many people to ache over It's empty and cold without you here, too many people to ache over Es vacío y frío sin ti aquí, demasiada gente a lo largo de dolor Newborn life replacing life Newborn life replacing life Del recién nacido para sustituir la vida la vida Replacing all of us, changing this fable we live in Replacing all of us, changing this fable we live in Sustitución de todos nosotros, el cambio de esta fábula en que vivimos No longer needed here so where should we go? No longer needed here so where should we go? Ya no es necesario aquí ¿A dónde debemos ir? Will you take a journey tonight, follow me past the walls of death? Will you take a journey tonight, follow me past the walls of death? ¿Va a emprender un viaje esta noche, me sigue junto a los muros de la muerte? But girl, what if there is no eternal life? But girl, what if there is no eternal life? Pero, muchacha, ¿qué pasa si no hay vida eterna? I see my vision burn, I see my vision burn, Veo que mi visión se quema, I feel my memories fade with time I feel my memories fade with time Me siento que mis memorias desaparecen con el tiempo But I'm too young to worry But I'm too young to worry Pero soy demasiado joven para preocuparme (a melody, a memory, or just one picture) (a melody, a memory, or just one picture) (Una melodía, un recuerdo o solo una fotografía) Seize the day or die regretting the time you lost Seize the day or die regretting the time you lost Aprovecha las oportunidades o muere lamentando el tiempo perdido Its empty and cold without you here, too many people to ache over Its empty and cold without you here, too many people to ache over Su vacío y frío sin usted aquí, demasiada gente a lo largo de dolor Trails in life, questions of us existing here, don't wanna die alone without you here Trails in life, questions of us existing here, don't wanna die alone without you here Senderos en la vida, las cuestiones de nuestra existencia, no quiero morir solo sin ti aquí Please tell me what we have is real Please tell me what we have is real Por favor, dígame lo que tenemos es real So, what if I never hold you, or kiss you lips again? So, what if I never hold you, or kiss you lips again? Así que, ¿qué pasa si no te tengo, o el beso tus labios otra vez? I never want to leave you and the memories for us to see I never want to leave you and the memories for us to see No quiero volver a salir y los recuerdos que nos hace ver I beg don't leave me I beg don't leave me Le ruego no me dejes Seize the day or die regretting the time you lost Seize the day or die regretting the time you lost Aprovecha las oportunidades o muere lamentando el tiempo perdido Its empty and cold without you here, too many people to ache over Its empty and cold without you here, too many people to ache over Su vacío y frío sin usted aquí, demasiada gente a lo largo de dolor Trails in life, questions of us existing here, don't wanna die alone without you here Trails in life, questions of us existing here, don't wanna die alone without you here Senderos en la vida, las cuestiones de nuestra existencia, no quiero morir solo sin ti aquí Please tell me what we have is real Please tell me what we have is real Por favor, dígame lo que tenemos es real (Silence you lost me, no chance for one more day) (Silence you lost me, no chance for one more day) (Silencio me perdiste, no hay oportunidad para un día más) I stand here alone I stand here alone Estoy aquí solo Falling away from you, no chance to get back home Falling away from you, no chance to get back home Alejándome de ti, sin oportunidad de volver a casa