Gone... Gone... Ido... We keep writing, talking and planning, but everything's changing. We keep writing, talking and planning, but everything's changing. Continuamos escrevendo, falando e planejando, mas tudo está mudando. We all know what to do but know one does it. We all know what to do but know one does it. Todos sabemos o que fazer, mas só um o faz Now this time has passed and full of regret. Now this time has passed and full of regret. Agora, esse tempo passou e pleno de pesar. Two in my heart have left me a while, I stand alone. Two in my heart have left me a while, I stand alone. Dois em meu coração deixaram-me um pouco, estou sozinho. When they get back, it won't be the same. When they get back, it won't be the same. Quando eles voltam, não são os mesmos. My life, you've always been there. My life, you've always been there. Minha vida, você sempre esteve lá. Now you're gone and my heads spinning. Now you're gone and my heads spinning. Agorara você se foi e minha cabeça está girando. Left the childhood, left the memories, left the good times in the past. Left the childhood, left the memories, left the good times in the past. Deixe a infância, deixe as memórias, deixe os bons momentos no passado. Moving on your time has run out. Moving on your time has run out. Mova-se seu tempo acabou. Wishing the clock would stand still, the world can wait. Wishing the clock would stand still, the world can wait. Desejando que o relógio permanecesse,o mundo pode esperar Wasting away once again, once lived as friends. Wasting away once again, once lived as friends. Desperdiçando uma vez mais,uma vez vivido como amigos As time passes by, regrets for the rest of my life. As time passes by, regrets for the rest of my life. Como o tempo passou,remorsos pelo resto da minha vida The ones who I confide were gone in the black of the night. The ones who I confide were gone in the black of the night. O único que Eu confiei se foi na escuridão da noite Never will I forget you, and all the memories past. Never will I forget you, and all the memories past. So rarely I get to see your face. So rarely I get to see your face. nunca te esquecerei,e todas as memórias do passado Growing I looked to you in guidance. Growing I looked to you in guidance. Tão raramente Eu consigo ver seu rosto We knew that time would kill us, but you're still so close to me. We knew that time would kill us, but you're still so close to me. Crescendo Eu olhei para você como uma orientação To me you were my life. To me you were my life. Todos nós sabiamos que o tempo deveria nos matar,mas você ainda está tão perto de mim To me you were my soul companion. To me you were my soul companion. Now you are so far away. Now you are so far away. Para mim você era minha vida Nothing can take away the time and the memories we had. Nothing can take away the time and the memories we had. Para mim você era minha companheira de alma Come back - to the days when we were young Come back - to the days when we were young Agora você está tão longe Come back - to the days when nothing mattered Come back - to the days when nothing mattered Nada pode levar o tempo e as memórias que nós tivemos