(We all know, we all know!) (We all know, we all know!) ( Nós todos sabemos , todos nós sabemos !) Sorry, did I wake your dreams? Sorry, did I wake your dreams? Desculpe, eu acordar seus sonhos? Some questions run to me Some questions run to me Algumas perguntas corra para mim We only, only wake up when we sleep We only, only wake up when we sleep Nós só acordar , só quando dormimos Met by the lunar light, trouble is all we find Met by the lunar light, trouble is all we find Encontrada pela luz lunar , o problema é tudo o que encontrar Lost our way tonight Lost our way tonight Perdemos o nosso caminho hoje à noite Is it something we said? Is it something we said? É algo que nós dissemos? Is it something we said to them? Is it something we said to them? É algo que nós dissemos a eles? Is it something we saaaaaaaaaaid?! Is it something we saaaaaaaaaaid?! É algo que nós saaaaaaaaaaid !? (Save me) (Save me) ( Salve-me ) Entrapped into my own world Entrapped into my own world Aprisionado em meu próprio mundo (Save me) (Save me) ( Salve-me ) Where the engines are the same as every other Where the engines are the same as every other Quando os motores são os mesmos que todos os outros We're only here to die We're only here to die Nós estamos aqui apenas para morrer (Save me) (Save me) ( Salve-me ) Im losing my only dream Im losing my only dream Eu estou perdendo meu único sonho (Save me) (Save me) ( Salve-me ) I can use some god in life, some place to go I can use some god in life, some place to go Eu posso usar algum deus na vida, algum lugar para ir If you hear me, let me know If you hear me, let me know Se você me ouvir , me avise If you hear me, let me know If you hear me, let me know Se você me ouvir , me avise Ever since the day you let my face be said and know Ever since the day you let my face be said and know Desde o dia em que deixar meu rosto ser dito e saber How many years to walk this path alone How many years to walk this path alone Quantos anos a trilhar este caminho sozinho So much to see tonight, so why'd you close your eyes? So much to see tonight, so why'd you close your eyes? Tanta coisa para ver esta noite , então por que você fechar os olhos ? Why can't I shut mine? Why can't I shut mine? Porque eu não posso fechar meu? Is it something we did?! Is it something we did?! É algo que nós fizemos ? ! Is it something we did to them?! Is it something we did to them?! É algo que nós fizemos para eles? ! Is it something we diiiiiiiiiiiiiiiid?! Is it something we diiiiiiiiiiiiiiiid?! É algo que nós diiiiiiiiiiiiiiiid ? ! (Save me) (Save me) ( Salve-me ) Entrapped into my own world Entrapped into my own world Aprisionado em meu próprio mundo (Save me) (Save me) ( Salve-me ) Where the engines are the same as every other Where the engines are the same as every other Quando os motores são os mesmos que todos os outros We're only here to die We're only here to die Nós estamos aqui apenas para morrer (Save me) (Save me) ( Salve-me ) Im losing my only dream Im losing my only dream Eu estou perdendo meu único sonho (Save me) (Save me) ( Salve-me ) I can use some god in life, some place to go I can use some god in life, some place to go Eu posso usar algum deus na vida, algum lugar para ir If you hear me, let me know If you hear me, let me know Se você me ouvir , me avise If you hear me, let me know If you hear me, let me know Se você me ouvir , me avise Help me find my way Help me find my way Ajuda -me a encontrar meu caminho So, help me find my way So, help me find my way Então, me ajude a encontrar meu caminho No pulse inside of me, stone cold lips and have a sit No pulse inside of me, stone cold lips and have a sit Sem pulso dentro de mim , os lábios de pedra fria e ter um sit All lies into a degree, losing you I wanna be, oh All lies into a degree, losing you I wanna be, oh Todas as mentiras em um grau, perder você Eu quero ser , oh Find out, what now? Find out, what now? Saiba o que agora? He may be out of his mind He may be out of his mind Ele pode estar fora de sua mente But someday you will find, that sanity's left us all blind But someday you will find, that sanity's left us all blind Mas um dia você vai encontrar, que a sanidade é nos deixou todos cegos And dragged us all behind, a moment seen with those eyes And dragged us all behind, a moment seen with those eyes E arrastou -nos todos para trás , um momento visto com os olhos Crystal blue skies, they say that all beauty must die Crystal blue skies, they say that all beauty must die Crystal céu azul , dizem que toda a beleza deve morrer I say it just moves on I say it just moves on Eu digo que só se move sobre If you'd only open your mind, then someday you will find If you'd only open your mind, then someday you will find Se você quiser apenas abrir a sua mente , então um dia você vai encontrar That sanity left us behind, and walk right through the dark That sanity left us behind, and walk right through the dark Que a sanidade nos deixou para trás , e andar para a direita através da escuridão I can see the picture's clear, it's yesterday, pictures of my own I can see the picture's clear, it's yesterday, pictures of my own Eu posso ver o quadro claro , é de ontem, fotos da minha própria I can hear the voices begging you to stay, but know you're not alone I can hear the voices begging you to stay, but know you're not alone Eu posso ouvir as vozes implorando pra você ficar , mas sei que você não está sozinho (Save me) (Save me) ( Salve-me ) Entrapped into my own world Entrapped into my own world Aprisionado em meu próprio mundo (Save me) (Save me) ( Salve-me ) Where the engines are the same as every other Where the engines are the same as every other Quando os motores são os mesmos que todos os outros We're only here to die We're only here to die Nós estamos aqui apenas para morrer (Save me) (Save me) ( Salve-me ) Im losing my only dream Im losing my only dream Eu estou perdendo meu único sonho (Save me) (Save me) ( Salve-me ) I can use some god in life, some place to go I can use some god in life, some place to go Eu posso usar algum deus na vida, algum lugar para ir If you hear me, let me know If you hear me, let me know Se você me ouvir , me avise If you hear me, let me know If you hear me, let me know Se você me ouvir , me avise Tonight we all die young Tonight we all die young Esta noite todos nós morremos jovens Tonight we all die young Tonight we all die young Esta noite todos nós morremos jovens Tonight we all die young Tonight we all die young Esta noite todos nós morremos jovens Tonight we all die young Tonight we all die young Esta noite todos nós morremos jovens Tonight we all die young Tonight we all die young Esta noite todos nós morremos jovens Tonight we all die yooooooooouuuuuuuung Tonight we all die yooooooooouuuuuuuung Esta noite todos nós morremos yooooooooouuuuuuuung Tonight we all dieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee Tonight we all dieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee Esta noite todos nós dieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee Tonight we all die young Tonight we all die young Esta noite todos nós morremos jovens