Two nights ago I was shot Two nights ago I was shot Duas noites atrás eu fui atingido A bullet sunk straight through my skull A bullet sunk straight through my skull Uma bala entrou direto através de minha caveira A friend pulled the trigger that silenced me A friend pulled the trigger that silenced me Um amigo puxou o gatilho que me silenciou No pain as I awoke, but dead No pain as I awoke, but dead Nenhum dor quando eu acordei, mas morto Seeing the face of the man Seeing the face of the man Vendo o rosto do homem The time as he lays down his gun The time as he lays down his gun A hora que ele baixou sua arma I knew this was going to take place I knew this was going to take place Eu soube que isso iria tomar lugar White silence, so peaceful, so numb White silence, so peaceful, so numb Branco silêncio, tão em paz, tão anestesiado No one knows the time they're changing No one knows the time they're changing Ninguem sabe a hora eles estão mudando No one will see through: No one will see through: Ninguem verá através You're all gone to me, (gone to me) You're all gone to me, (gone to me) Vocês todos foram para mim (foram para mim) I've been pulled out to watch from my eternal sleep I've been pulled out to watch from my eternal sleep Eu fui obrigado a assistir do meu sono eterno Intuition and a warning to believe (I will believe) Intuition and a warning to believe (I will believe) Intuição e aviso para acreditar (eu vou acreditar) Something was wrong and though I felt I had to stay Something was wrong and though I felt I had to stay Alguma coisa estava errada e então eu senti que tinha que ficar Moving on seemed to be somber bliss Moving on seemed to be somber bliss Seguindo em frente parecendo ser depressivamente feliz Without one goodbye Without one goodbye Sem um adeus I watch my Mother shed tears I watch my Mother shed tears Eu assisto minha mãe derrubar lágrimas (and taste the blood she cries (and taste the blood she cries (e experimentar o sangue que ela chora and taste the blood she cries) and taste the blood she cries) e experimentar o sangue que ela chora) No:This gun has stopped time in its tracks No:This gun has stopped time in its tracks Não: esta arma parou o tempo em seu trajeto Has altered the course of my fate Has altered the course of my fate Alterou o curso do meu destino Destiny is shattered and timeless Destiny is shattered and timeless Destino está dividido e sem tempo Closed eyes feel the cold winds embrace Closed eyes feel the cold winds embrace Olhos fechados sentem o frio abraço do vento I'll watch you call, calling for me, I'll watch you call, calling for me, Eu vou assistir você chamar, chamando por mim, you can't bring back time... you can't bring back time... Você não pode trazer o tempo de volta... Close your eyes or look away, Close your eyes or look away, Fecha seus olhos ou olhe pra longe, fate exposed and won't let me stay fate exposed and won't let me stay Destino exposto e não vai me deixar ficar Hope will fall tonight with broken wings, Hope will fall tonight with broken wings, Esperança irá cair essa noite com as asas quebradas, descending entity in me descending entity in me Descendendo entidade em mim My voice has been taken from me. My voice has been taken from me. Minha voz foi tirada de mim. The more I listen, the more I have to say The more I listen, the more I have to say Quanto mais eu escuto, mais eu tenho que falar