×
Original Corrigir

Nobody

Ninguém

Ride in the shadows, wandering beyond the frame Ride in the shadows, wandering beyond the frame Cavalgue nas sombras, perambulando além do enquadramento Float like a feather through space and time, outside a dream Float like a feather through space and time, outside a dream Flutue como uma pena através do espaço-tempo, saído de um sonho Pirouette with divinity in a dance we've shared before Pirouette with divinity in a dance we've shared before Pirueta com a divindade em uma dança que já compartilhamos antes Someone dissolution, this is I am all as I am none Someone dissolution, this is I am all as I am none Dissolução do alguém, isso é eu sou tudo assim como não sou nada Here we fly so high, no I, no coming down Here we fly so high, no I, no coming down Aqui nós voamos tão alto, não tem eu, não tem descida Shedding weight as I'm coming undone Shedding weight as I'm coming undone Perda de peso ao que eu me desfaço All that's left converging as one All that's left converging as one Tudo que restou se converge em um I am the Sun, I am the Sun, yeah I am the Sun, I am the Sun, yeah Eu sou o Sol, eu sou o Sol, é I'm a god, I'm awake, I'm the one in everything I'm a god, I'm awake, I'm the one in everything Eu sou um deus, eu estou desperto, eu sou aquele em tudo I'm alive, I'm the dead, I'm a man without a head I'm alive, I'm the dead, I'm a man without a head Eu estou vivo, eu sou os mortos, eu sou um homem sem cabeça (I'm a god) I walk with death in final exhalation (I'm a god) I walk with death in final exhalation (Eu sou um deus) eu caminho com a morte na expiração final (I'm awake) and come apart through violent separation (I'm awake) and come apart through violent separation (Eu estou desperto) e desmorono através de uma separação violenta (I'm the one) a thousand floors ascend into the ether (I'm the one) a thousand floors ascend into the ether (Eu sou aquele) mil pisos ascendem no Éter (In everything) a lunatic enchanted by the reaper (In everything) a lunatic enchanted by the reaper (Em tudo) um lunático encantado pelo ceifador (I'm alive) and down below I leave a stranger laying lifeless (I'm the dead) as the light begins to shatter the skies (I'm alive) and down below I leave a stranger laying lifeless (I'm the dead) as the light begins to shatter the skies (Eu estou vivo) e lá embaixo eu deixo um estranho caído sem vida (eu sou os mortos) ao que a luz começa a estilhaçar os céus (I'm a man) and I ascend and leave behind the used to be (I'm a man) and I ascend and leave behind the used to be (Eu sou um homem) e eu ascendo e deixo para trás quem eu costumava ser (Without a head) and tear the fabric worn to cover my eyes and see (Without a head) and tear the fabric worn to cover my eyes and see (Sem cabeça) e arranco o tecido que cobria meus olhos e vejo I see (I see) I see (I see) Não vejo (não vejo) Nobody Nobody Ninguém Breathe in the silence, ebb and flow among the waves Breathe in the silence, ebb and flow among the waves Inspire o silêncio, vá e venha com as ondas Blur on the spectrum, in light come dark in equal phase Blur on the spectrum, in light come dark in equal phase Borrão no espectro, na luz vem a escuridão na mesma medida All I ever was has been and always will be All I ever was has been and always will be Tudo que eu já fui era e sempre será Here I end as I started, again beyond death and born on the wind Here I end as I started, again beyond death and born on the wind Aqui eu termino como comecei novamente, além da morte e nascido no vento I am the Sun, I am the Sun, yeah I am the Sun, I am the Sun, yeah Eu sou o Sol, eu sou o Sol, é I'm a god, I'm awake, I'm the one in everything I'm a god, I'm awake, I'm the one in everything Eu sou um deus, eu estou desperto, eu sou aquele em tudo I'm alive, I'm the dead, I'm a man without a head I'm alive, I'm the dead, I'm a man without a head Eu estou vivo, eu sou os mortos, eu sou um homem sem cabeça A crack in the darkness, a tear in the sky A crack in the darkness, a tear in the sky Uma rachadura na escuridão, uma fenda no céu (I'm the one) a narrow moment when we find ourselves (I'm the one) a narrow moment when we find ourselves (Eu sou aquele) um momento breve em que nós nos encontramos (In everything) and all we occupy (In everything) and all we occupy (Em tudo) e a tudo que ocupamos Return to the boundless, immerse in the free Return to the boundless, immerse in the free Retorne ao infinito, imerso na liberdade (I'm a man) letting go as you lose your name (I'm a man) letting go as you lose your name (Eu sou um homem) abrindo mão ao que você perde o seu nome (Without a head) and all you've known to be (Without a head) and all you've known to be (Sem cabeça) e tudo que você conhecia Nobody Nobody Ninguém Nobody Nobody Ninguém Nobody Nobody Ninguém Nobody Nobody Ninguém

Composição: Francine Breslin / Stephen Ryan





Mais tocadas

Ouvir Avenged Sevenfold Ouvir