Staring at the carnage, praying that the sun will never rise. Staring at the carnage, praying that the sun will never rise. Mirando a la carnicería, rezando para que el sol nunca lugar. Living another day in disguise. Living another day in disguise. Vivir otro día en el encubrimiento. These feelings cant be right, lend me your courage to stand up These feelings cant be right, lend me your courage to stand up Estos sentimientos no estar en lo cierto, me presta su coraje para levantarse and fight, on tonight. and fight, on tonight. y luchar, en esta noche. Ooooo.... Ooooo.... Ooooo .... Stand up and fight. Stand up and fight. Ponte de pie y luchar. Now fighting rages on and on, to challenge me you must be Now fighting rages on and on, to challenge me you must be Ahora lucha contra la rabia una y otra vez, un reto para mí, hay que strong. strong. fuertes. I'll walk your land but don't be long, two million soldiers cant I'll walk your land but don't be long, two million soldiers cant Voy a pasear a su tierra, pero no mucho tiempo, dos millones de soldados peralte be wrong. be wrong. estar equivocado. Its no fun but i've been here before. Its no fun but i've been here before. Su no es divertido, pero he estado aquí antes. I'm far from home and im fighting your war. I'm far from home and im fighting your war. Estoy lejos de casa y soy su lucha contra la guerra. (Not the way i pictured this, i wanted better things) (Not the way i pictured this, i wanted better things) (No es la manera de que me imaginaba esto, yo quería algo mejor las cosas) Some are scared others killing for fun, i shot a mother in front Some are scared others killing for fun, i shot a mother in front Algunos tienen miedo matando a otros por diversión, un tiro i madre delante of her son. of her son. de su hijo. (Change this from my consciousness and please erase my dreams) (Change this from my consciousness and please erase my dreams) (Cambiar esto de mi conciencia y por favor borrar mis sueños) Fight for honor, fight for your life. Fight for honor, fight for your life. Lucha por el honor, la lucha por su vida. Pray to god that our side is right. Pray to god that our side is right. Ruega a Dios que es nuestro lado derecho. You know we won but still we lose, until i make it home to you. You know we won but still we lose, until i make it home to you. Usted sabe que he ganado, pero todavía perdemos, hasta que ponga a casa para usted. I see your mother still in tears we grew up so fast where did I see your mother still in tears we grew up so fast where did Veo que tu madre todavía en lágrimas que creció tan rápido que no those years go. those years go. los años pasan. Memories wont let you cry unless i don't return tonight. Memories wont let you cry unless i don't return tonight. Memorias costumbre le permiten llorar a menos que no regrese esta noche. So many soldiers on the other side, I take their live so they So many soldiers on the other side, I take their live so they Así que muchos soldados del otro lado, tomo su concierto por lo que can't take mine. can't take mine. no puede tomar la mía. (Scared to make it out alive now murders all i know.) (Scared to make it out alive now murders all i know.) (Miedo a hacer salir con vida ahora asesinatos todo lo que sé.) Nobody tells me all the reasons were here, i am a weapon so Nobody tells me all the reasons were here, i am a weapon so Nadie me dice todas las razones estaban aquí, soy un arma tan there's nothing to fear. there's nothing to fear. no hay nada que temer. (Another day another life but nothing real to show for.) (Another day another life but nothing real to show for.) (Otro día otra vida, pero nada real que mostrar.) Fight for honor, fight for your life. Fight for honor, fight for your life. Lucha por el honor, la lucha por su vida. Pray to god that our side is right. Pray to god that our side is right. Ruega a Dios que es nuestro lado derecho. You know we won but still we lose, until i make it home to you. You know we won but still we lose, until i make it home to you. Usted sabe que he ganado, pero todavía perdemos, hasta que ponga a casa para usted. I see your mother still in tears we grew up so fast where did I see your mother still in tears we grew up so fast where did Veo que tu madre todavía en lágrimas que creció tan rápido que no those years go. those years go. los años pasan. Memories wont let you cry unless i don't return tonight. Memories wont let you cry unless i don't return tonight. Memorias costumbre le permiten llorar a menos que no regrese esta noche. Staring at the carnage, praying that the sun will never rise. Staring at the carnage, praying that the sun will never rise. Mirando a la carnicería, rezando para que el sol nunca lugar. Living another day in disguise. Living another day in disguise. Vivir otro día en el encubrimiento. These feelings cant be right, lend me your courage to stand up These feelings cant be right, lend me your courage to stand up Estos sentimientos no estar en lo cierto, me presta su coraje para levantarse and fight. and fight. y la lucha. Watching the death toll rise wondering how im alive. Watching the death toll rise wondering how im alive. Observando el número de muertos aumento preguntando cómo estoy vivo. Strangers blood on my hands, showed all i can. Strangers blood on my hands, showed all i can. Extraños en la sangre mis manos, mostró todo lo que puedo. There were no sunny nights watching your brothers all die There were no sunny nights watching your brothers all die No hubo noches de sol viendo a todos tus hermanos mueren To destroy all their plans with no thought of me. (No thought of To destroy all their plans with no thought of me. (No thought of Para destruir todos sus planes sin pensar en mí. (No se pensó en me) me) yo) No thought of me. No thought of me. No pensó en mí. Ohhhhh..... Ohhhhh..... Ohhhhh ..... We'll walk the city lonely, memories that are not passing by. We'll walk the city lonely, memories that are not passing by. Haremos una caminata por la ciudad solitaria, recuerdos que no se que pasa. A murderer walks your streets tonight. A murderer walks your streets tonight. Un asesino anda tu calle esta noche. Forgive me for my crimes. Forgive me for my crimes. Perdóname por mis crímenes. Don't forget that i was so young, but so scared. Don't forget that i was so young, but so scared. No te olvides de que yo era tan joven, pero tanto miedo. In the name of God and Country. In the name of God and Country. En nombre de Dios y la Patria.