Possessions never meant anything to me Possessions never meant anything to me Posses nunca significaram nada para mim I'm not crazy (Cause I got none) I'm not crazy (Cause I got none) Eu não estou louco (porque eu não tenho nada) Well that's not true, I've got a bed and a guitar Well that's not true, I've got a bed and a guitar Bem, não é verdade, eu consegui uma cama e uma guitarra And a dog named dog who pisses on my floor And a dog named dog who pisses on my floor E um cachorro chamado cachorro que mija no meu chão That's right, I've got a floor That's right, I've got a floor Está certo, eu tenho um chão So what, so what, so what? So what, so what, so what? E daí? e daí? e daí? I've got pockets full of kleenex and lint and holes I've got pockets full of kleenex and lint and holes Eu tenho bolsos cheios de Kleenex e Lint e buracos Where everything important to me just seems to fall right down my leg Where everything important to me just seems to fall right down my leg Onde tudo que é importante para mim parece cair pela minha perna and on to the floor and on to the floor E no chão My closest friend linoleum My closest friend linoleum Meu amigo mais próximo, Linoleum Linoleum Linoleum Linoleum Supports my head, give me something to believe Supports my head, give me something to believe Me dá suporte, me dá algo em que acreditar That's me on the beachside combing the sand That's me on the beachside combing the sand Sou eu, na praia, mechendo a areia Metal meter in my hand Metal meter in my hand Detector de metais em minha mão Sporting a pocket full of change Sporting a pocket full of change Ostentando um bolso cheio de mudanças That's me on the street with a violin under my chin That's me on the street with a violin under my chin Sou eu na rua com um violino debaixo do queixo Playing with a grin, singing gibberish Playing with a grin, singing gibberish Tocando com um belo sorriso, cantando jargões That's me on the back of the bus That's me on the back of the bus Sou eu na trazeira de um ônibus That's me in the cell That's me in the cell Sou eu em uma cela That's me inside your head That's me inside your head Sou eu dentro de sua mente That's me inside your head That's me inside your head Sou eu dentro de sua mente