As a young boy chasing Dragons As a young boy chasing Dragons Como um jovem garoto desafiando dragões with your wooden sword so mighty. with your wooden sword so mighty. com sua espada de madeira tão poderosa You're St. George or you're David and you always You're St. George or you're David and you always Você é São Jorge ou você é Davi killed the beast. killed the beast. e você sempre matava a besta Times change very quickly, Times change very quickly, Os tempos mudam muito rápido And you had to grow up early, And you had to grow up early, E você tem de crescer cedo A house in smoking ruins and the bodies A house in smoking ruins and the bodies Uma casa em ruinas fumaçando, at your feet. at your feet. e os corpos a seus pés You'll die as you lived You'll die as you lived Você irá morrer como viveu In the flash of a blade, In the flash of a blade, No brilhar de uma lâmina In a corner forgotten by no-one. In a corner forgotten by no-one. Em um canto esquecido por todo mundo You lived for the touch You lived for the touch Você viveu para tocar For the feel of the steel, For the feel of the steel, Para sentir o aço One man, and his Honour. One man, and his Honour. Um homem e sua honra The smell of resined leather The smell of resined leather O cheiro de couro resinado The steely iron mask The steely iron mask A máscara de ferro flexível As you cut and thrust and parried at the As you cut and thrust and parried at the Enquanto você corta, estoca e defende fencing master's call. fencing master's call. o ataque do mestre He taught you all he never knew He taught you all he never knew Ele te ensinou tudo o que sabia To fear no mortal man To fear no mortal man A não ter medo de nenhum homem mortal And now you'll wreak your vengeance in the And now you'll wreak your vengeance in the E agora você vai saciar sua sede de vingança Screams of evil men. Screams of evil men. nos gritos dos homens maus You'll die as you lived You'll die as you lived Você irá morrer como viveu In the flash of a blade, In the flash of a blade, No brilhar de uma lâmina In a corner forgotten by no-one. In a corner forgotten by no-one. Em um canto esquecido por todo mundo You lived for the touch You lived for the touch Você viveu para tocar For the feel of the steel, For the feel of the steel, Para sentir o aço One man, and his Honour. One man, and his Honour. Um homem e sua honra You'll die as you lived You'll die as you lived Você irá morrer como viveu In the flash of a blade, In the flash of a blade, No brilhar de uma lâmina In a corner forgotten by no-one. In a corner forgotten by no-one. Em um canto esquecido por todo mundo You lived for the touch You lived for the touch Você viveu para tocar For the feel of the steel, For the feel of the steel, Para sentir o aço One man, and his Honour. One man, and his Honour. Um homem e sua honra