×

Desecrate Through Reverance

A través de reverencia Profana

Hard news, taken harder, don't look to me Hard news, taken harder, don't look to me noticias duras, tomadas más duro, no se ven a mí Disappointed, we don't agree, I don't need your praise... Disappointed, we don't agree, I don't need your praise... Decepcionado, no estamos de acuerdo, yo no necesito tu alabanza ... (don't look my way for help, (don't look my way for help, (No se ven a mi manera de ayuda, from the beginning you came to me) from the beginning you came to me) desde el principio me fueron a ver) Never asked you to like me, Never asked you to like me, Nunca le pedí que me gusta, I don't want your praise (we won't play your games) I don't want your praise (we won't play your games) No quiero tu alabanza (no vamos a jugar a sus juegos) Look down on me, spit in my face, Look down on me, spit in my face, Mira hacia abajo sobre mí, escupen en la cara, you're nothing to me:not to me you're nothing to me:not to me no eres nada para mí: no me Darkened eyes you'll see, Darkened eyes you'll see, ojos oscurecidos ya verás, there is no hope, no savior in me there is no hope, no savior in me no hay esperanza, no hay salvador en mí (don't look this way, don't breathe this way, (don't look this way, don't breathe this way, (No se ven de esta manera, no respirar de esta manera, don't stare this way, anymore) don't stare this way, anymore) no mire esta manera, nunca más) Learned from years gone by, no one will care, Learned from years gone by, no one will care, Aprendimos de los años pasados, a nadie le importará, what happens to me what happens to me lo que me pasa (don't look this way, don't breathe this way, (don't look this way, don't breathe this way, (No se ven de esta manera, no respirar de esta manera, don't stare this way, anymore) don't stare this way, anymore) no mire esta manera, nunca más) My presence won't be ignored, no not today My presence won't be ignored, no not today Mi presencia no será ignorado, ni aun hoy Don't walk in my direction, turn the other way Don't walk in my direction, turn the other way No camine en dirección a mí, giran en sentido opuesto (don't look my way for help, (don't look my way for help, (No se ven a mi manera de ayuda, from the beginning you came to me) from the beginning you came to me) desde el principio me fueron a ver) Asking questions, predetermined answers, Asking questions, predetermined answers, Hacer preguntas, respuestas predeterminadas, you won't find them here (we don't want your opinion) you won't find them here (we don't want your opinion) usted no los encontrará aquí (no queremos tu opinión) And I don't want you, I won't let you think, And I don't want you, I won't let you think, Y yo no te quiero, no voy a dejar que te parece, compromise is near. 'Cause it's not near. compromise is near. 'Cause it's not near. compromiso está cerca. Porque no se acercan. I'm alone in here I'm alone in here Estoy solo aquí No more feelings No more feelings No hay sentimientos más Killed my fears Killed my fears Muere mis miedos Don't ask Don't ask No preguntes you'll never know you'll never know usted nunca se sabe you're left behind and I'll be exposed you're left behind and I'll be exposed uno se queda atrás y voy a estar expuestos Far away, you keep on trying... Far away, you keep on trying... A lo lejos, te seguiré intentando ... Holding me down, breaking away, Holding me down, breaking away, Sosteniendo yo abajo, rompiendo, trying to distance my life. trying to distance my life. tratando de distancia de mi vida. Not one in the crowd, but one with the answer Not one in the crowd, but one with the answer Ni uno solo entre la multitud, pero con la respuesta the one that could change your mind the one that could change your mind la que podría cambiar de opinión But it's not true, I don't know you But it's not true, I don't know you Pero no es verdad, yo no te conozco Don't waste your time, and don't waste mine Don't waste your time, and don't waste mine No pierda su tiempo, y no desechos de la mina I'm not your friend, I won't soothe your soul I'm not your friend, I won't soothe your soul Yo no soy tu amigo, no voy a calmar tu alma And in the end you're all dead to me.... And in the end you're all dead to me.... Y al final ya está todo muerto para mí ....

Composição: Avenged Sevenfold





Mais tocadas

Ouvir Avenged Sevenfold Ouvir