×
Original Espanhol Corrigir

Desecrate Through Reverance

Profanação através da admiração

Hard news, taken harder, don't look to me Hard news, taken harder, don't look to me Duras notícias, ficando mais difíceis, não olhe pra mim Disappointed, we don't agree, I don't need your praise... Disappointed, we don't agree, I don't need your praise... Desapontamento, nós não concordamos, eu não preciso do seus conselhos (don't look my way for help, (don't look my way for help, (não olhe pro meu lado por ajuda, from the beginning you came to me) from the beginning you came to me) do começo você veio a mim) Never asked you to like me, Never asked you to like me, Nunca pedi pra você gostar de mim, I don't want your praise (we won't play your games) I don't want your praise (we won't play your games) Eu não quero seus conselhos (não vamos jogar seus jogos) Look down on me, spit in my face, Look down on me, spit in my face, Olhe para mim,cuspa na minha cara, you're nothing to me:not to me you're nothing to me:not to me Você não é nada para mim, não pra mim. Darkened eyes you'll see, Darkened eyes you'll see, Olhos escurecidos verá, there is no hope, no savior in me there is no hope, no savior in me Não há esperança, nenhuma salvação em mim (don't look this way, don't breathe this way, (don't look this way, don't breathe this way, (não olhe deste jeito, não respire deste jeito, don't stare this way, anymore) don't stare this way, anymore) Não encare deste jeito, não mais) Learned from years gone by, no one will care, Learned from years gone by, no one will care, Aprendi com os anos que passaram, ninguem vai se importar, what happens to me what happens to me Com o que acontece comigo (don't look this way, don't breathe this way, (don't look this way, don't breathe this way, (não olhe deste jeito, não respire deste jeito, don't stare this way, anymore) don't stare this way, anymore) Não encare deste jeito, não mais) My presence won't be ignored, no not today My presence won't be ignored, no not today Minha presença não será ignorada, não hoje Don't walk in my direction, turn the other way Don't walk in my direction, turn the other way Não ande em minha direção, vire para o outro lado (don't look my way for help, (don't look my way for help, (não olhe pro meu lado por ajuda, from the beginning you came to me) from the beginning you came to me) do começo você veio a mim) Asking questions, predetermined answers, Asking questions, predetermined answers, Fazendo perguntas, respostas predeterminadas, you won't find them here (we don't want your opinion) you won't find them here (we don't want your opinion) Você não vai encontrá-las aqui (não queremos sua opinião) And I don't want you, I won't let you think, And I don't want you, I won't let you think, E eu não quero você, não vou deixar você pensar, compromise is near. 'Cause it's not near. compromise is near. 'Cause it's not near. Compromisso está perto. por que não está perto. I'm alone in here I'm alone in here Estou sozinho aqui No more feelings No more feelings Sem mais sentimentos Killed my fears Killed my fears Matei meus medos Don't ask Don't ask Não pergunte you'll never know you'll never know Você nunca saberá you're left behind and I'll be exposed you're left behind and I'll be exposed Você está deixado para trás, e eu estarei exposto Far away, you keep on trying... Far away, you keep on trying... Longe, você continua tentando... Holding me down, breaking away, Holding me down, breaking away, Me deixando pra baixo, explodindo, trying to distance my life. trying to distance my life. Tentando distanciar minha vida. Not one in the crowd, but one with the answer Not one in the crowd, but one with the answer Não um na multidão, mas aquele com a resposta the one that could change your mind the one that could change your mind Aquele que pode mudar sua mente But it's not true, I don't know you But it's not true, I don't know you Mas não é verdade, eu não preciso de você Don't waste your time, and don't waste mine Don't waste your time, and don't waste mine Não perca seu tempo, e não desperdice o meu I'm not your friend, I won't soothe your soul I'm not your friend, I won't soothe your soul Não sou seu amigo, eu não vou confortar sua alma And in the end you're all dead to me.... And in the end you're all dead to me.... E no final você está morto para mim...

Composição: Avenged Sevenfold





Mais tocadas

Ouvir Avenged Sevenfold Ouvir