Passion in my eyes, I lived it everyday, but how could you go throw it all away? Passion in my eyes, I lived it everyday, but how could you go throw it all away? Paixão em meus olhos , eu vivi isso todos os dias , mas como você pode jogar tudo isso fora ? In my dreams it's me and you, it's there I saw it all come true In my dreams it's me and you, it's there I saw it all come true Em meus sonhos sou eu e você , foi lá que eu vi tudo se tornar real As time went by faith in you grew, so one thing's left for me to do As time went by faith in you grew, so one thing's left for me to do O tempo foi passando e a fé em você cresceu , então só me resta uma coisa a fazer I feel it burn inside, burn like the rising sun I feel it burn inside, burn like the rising sun Eu sinto isso queimando por dentro , queimando como o sol nascente Lifted into the sky, took the only thing I loved Lifted into the sky, took the only thing I loved Erguido nos céus , levou embora a unica coisa que eu amava I know after tonight all your power crumbles in my arms I know after tonight all your power crumbles in my arms Eu sei que depois dessa noite todos os seus poderes se desmoronarão em meus braços So don't worry, I'll be fine, when my life ends, I'll leave this scar So don't worry, I'll be fine, when my life ends, I'll leave this scar Então não se preocupe , eu estarei bem , quando minha vida acabar , eu deixarei essa cicatriz When I fell down, I needed you there When I fell down, I needed you there Quando eu cai , eu precisei de você lá Every note and every word seems so hard to take Every note and every word seems so hard to take Cada anotação e cada palavra parecia tão dificil de suportar Finally, In destiny Finally, In destiny Finalmente , no destino A smoking gun in your hand, now don't you realize what you've done A smoking gun in your hand, now don't you realize what you've done Uma arma fumegante em suas mãos , você não perece o que fez ? Put a bullet in his back, your hero since you were so young Put a bullet in his back, your hero since you were so young Pôs uma bala em suas costas , seu herói desde que você era tão jovem How could you kill the man who brought salvation through your pain How could you kill the man who brought salvation through your pain Como você pode matar o homem que trouxe a salvação atraves da sua dor ? He must mean everything to end it all this shameful way He must mean everything to end it all this shameful way Ele deve significar tudo para cabar com tudo isso de forma tão vergonhosa Passion in my eyes, I lived it everyday, but how could you go throw it all away? Passion in my eyes, I lived it everyday, but how could you go throw it all away? Paixão em meus olhos , eu vivi isso todos os dias , mas como você pode jogar tudo isso fora ? In my dreams it's me and you, it's there I saw it all come true In my dreams it's me and you, it's there I saw it all come true Em meus sonhos sou eu e você , foi lá que eu vi tudo se tornar real As time went by faith in you grew, so one thing's left for me to do As time went by faith in you grew, so one thing's left for me to do O tempo foi passando e a fé em você cresceu , então só me resta uma coisa a fazer I started here so young and helped you get along I started here so young and helped you get along Eu comecei aqui tão jovem e te ajudei você a se dar bem Just did it for the love, and people healed through us Just did it for the love, and people healed through us Eu fiz isso apenas por amor , e as pessoas se curaram devido a nós Don't live you life in vain, don't take it out on me Don't live you life in vain, don't take it out on me Não viva sua vida em vão , não desconte em mim You're cracked, so just remember, I'm not your enemy You're cracked, so just remember, I'm not your enemy Você está doido , então lembre-se , eu não sou seu inimigo I don't deserve to fall this way, by a man who felt betrayed I don't deserve to fall this way, by a man who felt betrayed Eu não mereço cair dessa forma , por um homem que se sentiu traido I felt so down now you're around to rescue me I felt so down now you're around to rescue me Eu me senti pra baixo mas agora você está por perto para me socorrer Every note and every word i'm listening Every note and every word i'm listening Cada anotação e cada palavra que estou ouvindo Sometimes problems seem too deep to take Sometimes problems seem too deep to take As vezes os problemas parecem muito profundos para se suportar Sometimes I cry thinking my future looks so bleak Sometimes I cry thinking my future looks so bleak As vezes eu choro pensando que o meu futuro parece tão sombrio Finally, together we were destined, I know what's best for us in the end Finally, together we were destined, I know what's best for us in the end Finalmente , Juntos nós fomos destinados , eu sei o que é melhor para nós no final Someone hear me, someone stop me, someone listen, why aren't you listening? Someone hear me, someone stop me, someone listen, why aren't you listening? Alguém me ouça , alguém me pare , alguém me escute , por que você não está escutando ? Passion in my eyes, I lived it everyday, but how could you go throw it all away? Passion in my eyes, I lived it everyday, but how could you go throw it all away? Paixão em meus olhos , eu vivi isso todos os dias , mas como você pode jogar tudo isso fora ? In my dreams it's me and you, it's there I saw it all come true In my dreams it's me and you, it's there I saw it all come true Em meus sonhos sou eu e você , foi lá que eu vi tudo se tornar real As time went by faith in you grew, so one thing's left for me to do (finish you). As time went by faith in you grew, so one thing's left for me to do (finish you). O tempo foi passando e a fé em você cresceu , então só me resta acabar com você